Résultats de la recherche sur 'est ce vrai'
-
Résultats de la recherche
-
Sujet: Bienvenue au forum religions
Suite à la proposition de Fadi j’ouvre ce forum dédié aux religions.
Le but étant d’ouvrir des sujets de dialogue constructif, de répondre à des questions relatives aux religions pour aider chacun de comprendre les religions et de faire la différence entre le vrai sens d’une religion et les idées reçuesSujet: insomniaques
contre les insomnies
voilà une recette efficace:une tisane de verveine( la vraie verveine)
c louisa
faites une infusion que vous sucrez au miel
buvez tiede
c’est res efficaceya aussi la camomille( babounj en dialecte marocain)
mais son goût laisse à desirer
pareil en tisane
il faut surtout sucrer au miel car ce dernier contient aussi des élément qui vous aident à dormirP.S: n’oubliez pas de vous brosser les dents juste après sinon bonjour les caries 😆 😆
mais son goût laisse à desirerSujet: la mission d’un gouverneur,?
la ville de berkane souffre comme d’autre ville du maroc de l’anarchie , mais il ya un tres grand probleme que connait cette ville c l’affectation des responsables qui des agents d’autorite qui ne mene pas leur devoir comme il faut parmis ces responsables on trouve monsieur le gouverneur de la province …
comme sait tou le monde kadiri boutchich a ete designe comme gouverneur a la province de berkane grace a son pere hamza boutchich cheikh de la zaouia boutchichia sise a madagh .
ce gouverneur ne possede pas un niveau d’instruction lui permettant d’assumer sa mission de gouverneur , a noter que ce gouverneur est mis a la retraite ca fait quelques annees !!!! et malgre ca il a ete designe comme gouverneur de cette province sans qu’il fait donner un coup de pousse pour le developpement de cette ville ou cette province ;; et parmis les projets qui a realise c’est la route reliant berkane a la zaoui de son pere !!!!
de meme il est a noter que monsieur le gouverneur de berkane ne parle pas le francais c pour ca que a chaque fois il un une deleguation francaise qui visiteberkane il donne des pretexte pour ne pas les recevoir ou bien il laisse son secretaire » charge exceptionnelement pour traduire en francais » pour recevoir ou pour la traduction ;;
c vraiment honteux
–