اللغة الفرنسية عائق للتقدم
- Ce sujet contient 11 réponses, 3 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Anonymous, le il y a 12 années et 2 mois.
-
AuteurMessages
-
avril 12, 2010 à 9:07 #206427AnonymeInvité
استعمال اللغة الفرنسية عائق للتقدم
لا يختلف اثنان اليوم أن اللغة الأنجليزية هي لغة العالم بامتياز
فهي لغة العلم والسياسة والإعلام والتجارة ولا يمكن الاستغناء عنها في المعاملات مع العلم الخارجي
كما لا يخفى أن اللغة الفرنسية أصبحت لغة محلية لم تعد تواكب التطور التكنولوجي بقدر ما هي عليه اللغة الأنجليزيةفهل يأتي اليوم الذي نتحرر منه من اللغة الفرنسية ونستعمل لغتنا الوطنية في كل معاملاتنا الداخلية و الأنجليزية في معاملاتنا مع العالم
عبد الكريم السيد
avril 12, 2010 à 1:28 #275406Alaa-eddineParticipant… et dans peu de temps l’Anglais sera obsolète, la langue de demain c’est Mandarin.
avril 13, 2010 à 8:59 #275407AnonymeInvitéالتحية للاخ علاء
وماهوتعليقكم على الفرنسية؟ ❗
أليست الصينية بالاحرى، كما تقول التوقعات السوسيولغوية التي سوف تكون في المستقبل؟ 🙄عبد الكريم
avril 13, 2010 à 8:57 #275408Alaa-eddineParticipantpar mon intervention je veux simplement dire que le débat « quelle est la meilleure langue » n’a pas de sens 😉
plus on connait de langue mieux c’est, peut importe que ca soit l’anglais, l’espagnole, le français, le chinois, le berber ou l’arabe … plus on en apprend et mieux c’est.avril 14, 2010 à 11:58 #275409AnonymeInvitéI can’t share your assertion with respect to the issue. Speaking many tongues is obviously honoring; but the gist of a problem is which language must be thought in our educational system in our childhood. Languages are classified according to the target for which one undertakes learning such language. If a student would study philology subject, so the German language must be thought in his curriculum, as a foreign language, for probable research. If some others are interested in cooking, the French language becomes more useful for theirs careers. And more than this, if a European student intent to study world’s religions, the Arabic language will take an important place.
The French language is very respectable regarding his literature; but the supremacy of English -as the language of sciences and technology, communication and multimedia, business and diplomacy…- is undoubtedly undisputable.
The French speaker countries remain on the latest development rating, by comparison with the others, where English is the predominant tongue. The acquisition of knowledge and schooling now is on the English.
Anyway, this is a long debatable issue, but I preferred to introduce my opinion as a North African citizen, to enrich and clarify the point.
many thanksavril 14, 2010 à 11:59 #275410AnonymeInvitéلآ أشاطرك الراي أخي في تعليقك. التحدث بعدة لغات طبعا هو تكريم للمرأ. ولكن جوهر الموضوع يكمن في أية لغة بموجبنا أن ندرسها كأول لغة أجنية، في النظام التعليمي في البلدان المغاربية.
قيمة اللغة تتجلى في حضارة أهلها، أي في ما يتطلع إليه الفرد لبناء مستقبله، وذلك في دراسة خضارة وعلوم مجتمع تلك اللغة.
اللغة الفرنسية جديرة بالاحترام في ما يتعلق بأدبها أو مجال فنون الطبخ, ولكن سيادة اللغة الإنجليزية تبقى بدون منازع في وقتنا الراهن. لغة العلوم والتكنولوجيا والاتصالات والاعلاميات وفي الكثير من المجالات منها الاقتصاد إلخ.
لقد أصبحت البلدان الناطقة بالفرنسية متخلفة إقتصاديا وحضارة، مقارنة مع نظيراتها التي تستعمل الانجليزية كلغة سائدة في التواصل العلمي و إكتساب المعرفة.
على كل حال، يبقى هذا الموضوع طويل وقابل للمناقشة، ولكني فضلت أن أقدم رأيي من أجل إغناء وتوضيح المناقشة.
الشكر لكمseptembre 27, 2010 à 4:11 #275411AnonymeInvitéالـمغاربة و التهافت على تعلم اللغات الأجنبية
الإقبال على الإنجليزية و الإسبانية يكسر احتكار الفرنسية على الخريطة اللغوية
http://www.alalam.ma/def.asp?codelangue=23&id_info=16548&date_ar=2009-7-29%204:54:00
عبد الكريم
janvier 24, 2011 à 4:08 #275412AnonymeInvitémars 4, 2011 à 9:00 #275413AnonymeInvitéaoût 31, 2012 à 3:11 #275414AnonymeInvitéالسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
I have just read an advise about 10 Conseils pratiques pour écrire en anglais sur son blog and, as I am doing I come across thes comment, from Alias+Docteur+House, so here it is :
http://www.presse-citron.net/10-conseils-pratiques-pour-ecrire-en-anglais-sur-son-blog
Alias+Docteur+House
le 17 août 2009 à 16:35
le français c’est pour les nuls, et je n’ai pas attentu ce post chez le presseur de citron pour écrire tous mes articles en Anglais, grâce à cela, mon travail a été reconnu dès les premiers posts alors qu’en 5 ans de blogging en Français ne m’apportait rien : je m’explique avec plus de détails :
mon (notre) site parle de musique (plutôt artistes anglophones), au départ, nous voulions partager ces découvertes musicales en France, car ceux ci sont peu médiatisés et peu desservis en raison de la politique culturelle de la France et de l’enfermement culturel de la population Française en général. J’ai (nous avons) appris tous les inconvénients à nos dépends : blog peu visité, peu connu, récoltant le plus souvent les sarcasmes, l’indifférence et le total mépris des uns et des autres. ça a duré 4 ans !
Quand j’ai décidé de tout remettre en Anglais et de placer le serveur aux Etats Unis (aujourd’hui au Canada), du jour au lendemain les sollicitations (professionnelles) sont venus nous submergés, notre réseau professionnel s’est élargi avec beaucoup plus de facilité et d’aisance, je n’ai même pas à lever le petit doigt pour recevoir des invitations à assister des concerts, à faire des interviews, ce sont les maisons de disques, les agences, les artistes eux mêmes qui viennent vers vous, étonnant non ? alors qu’en France, je n’ai jamais reçu le moindre CD promo d’une seule maison de disque, aujourd’hui nous en recevons des dizaines par mois et tous signés !
travailler en France nécessite de s’appuyer sur un réseau d’amis, de connaissances et de promotion canapé, ça se voit quand j’étais dans le spectacle avec les pires difficultés que j’aais pour monter un concert : c’est à peine si on vous répond au téléphone quand vous prospectez des salles de concerts, c’est à peine si on vous regarde quand vous demandez la disponibilité d’un artiste pour une date…
Aux Etats Unis, ce sont les artistes qui viennent jouer… chez vous ! Non là bas, on se prend pas la tête, on se prend pas pour des stars même si on s’appelle Bob Dylan ou X Y Z, on sait rester des gens simples et ouverts d’esprits, toujours chaleureux avec les autres et toujours l’envie de partager sa passion et surtout de croire en des projets quels qu’ils soient fussent-ils irréalisables, c’est ça le rêve Américain. L France c’est un cauchemar, c’est un cauchemar de paperasses administratives, c’est un cauchemar de conversatisme et de corporatisme. Et je ne suis malheureusement pas le seul à le penser.
l’Exception Française… elle est belle !
donc écrivez Anglais, Espagnol, Chinois, Japonais ou Zoulou, vous serez toujours lu et beaucoup plus lu qu’en France avec les Français.
Je vous laisse méditer tout cela.avril 9, 2014 à 8:51 #275452AnonymousMembreHello. And Bye.
cach vao bong, link vao bong khong bi chan
cach vao bong88, link vao bong88 moi nhat 2014
cach vaobong, link vaobong cap nhat thuong xuyen -
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.