ENGLISH?? ANYONE??
Forums › OujdaCity › Café OujdaCity › ENGLISH?? ANYONE??
- Ce sujet contient 44 réponses, 15 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Anonyme, le il y a 15 années et 5 mois.
-
AuteurMessages
-
avril 23, 2009 à 10:24 #268901touria016Membre
Cher CPH-MORO.
D’abord, je te cacherai pas à quel point ton message m’a surpris et avant tout, si tu prône la politesse, je te prie de bien vouloir modérer ton langage.
Comme tu l’as très mal interprété je vais t’expliquer en deux trois morts, le sens exact de ma réponse, mais moi, sans t’attaquer. PDT_Armataz_02_05
D’abord, lorsque je parle de se la jouer, je parlais pas de toi en particulier (d’ailleurs je vois pas pourquoi je l’aurais fais..), mais de la plupart des personnes qui s’anglicisent au jour le jour, comme si rien que le fait de maitriser la langue te distinguait forcément des autres (malheureusement c’est faux).Oui, la langue anglaise est un moyen pour véhiculer l’idéologie américaine et il faut vraiment le faire exprès pour ne pas le savoir. Cependant, avant de prendre plaisir, sans aucune raison, à me traiter d’extrémiste, tu ferais mieux de bien analyser les autres arguments que j’ai donné, et qui de sucroit, n’ont rien à voir avec une position extremiste, loin de là.
Si je suis contre l’anglicisation, c’est parce que j’ai comme l’impression qu’une et une seule langue domine, qu’une et une seule forme de pensée (véhiculée par cette langue), prédomine. Et ça, tu vois, c’est vachement dommage pour la diversité, l’ouverture…pourquoi pas l’allemand ? l’espagnol?…le chinois ??? pourquoi que l’anglais ?
D’ailleurs, au cas où tu aurais mal lu, j’ai bien insisté sur le fait qu’au Québec on parle toujours autant, le français.
C’est vrai que les terroristes, eux, prônent la langue française, alors là, bravo..!Et là, encore une fois, ça montre ton erreur dans l’interprétation ( je parlerai pas de délire comme tu l’as fais honteusement).
Après, je m’opposerai certainement pas (d’ailleurs je vois pas pourquoi je le ferai) à ce qu’une rubrique soit entièrement dédié à ça. Seulement, j’estime avoir le droit, tout comme chacun des membres de la communauté, de donner mon avis.
Et c’est ce que j’ai fais en répondant à ta question en général, sans te viser personnellement, comme toi, tu l’as honteusement fait.Bref, j’avais comme l’impression de discuter avec qulqu’un de respectueux et sensé. Apparemment, je me suis trompée.
Mais cette réponse m’a fait regretter de débattre avec qulqu’un comme toi.I’m sorry but I have to dismiss from this conversation. ➡
avril 24, 2009 à 9:58 #268902AnonymeInvitéHow are things?
It’s a good idea to find ourselves between us, to talk about this and that. Especially in a place where few people can communicate in English; discussing topics, relating to Oujda and its culture, exchanging pleasantries or even banalities. At the same time, always using English
Beside this, we could get easily pieces of information and brief each on newness.
Let’s get in touch with us.
PDT_Armataz_02_02avril 27, 2009 à 9:04 #268903AnonymeInvitéHi everybody,
Please I would like to know how many English institutes exist in Oujda? First; and secondary, if we can open a special school only designed for English purpose, just English language.
Thank you for your advice.mai 15, 2009 à 11:52 #268904AnonymeInvitéVOCABULARY OF CONVERSATION
To speak to sb: addresser la parole à qqn
to address sb (soutenu) : s’adresser à qqn
to speak to sb about sth: parler à qqn de qqch
to talk to sb about sth
to tell sb about sth : raconter qqch à qqn
to say sth to sb
to listen sb: écouter qqn
to ask a question
to ask whether
to enquire whether
to ask after sb, to enquire after sb : demander des nouvelled de qqnmai 15, 2009 à 4:08 #268905marlynMembretouri@ personne n’essaie de te froisser !! français ou pas!! ces des langues étrangère et notre langue a ce que je sache c’est l’arabe « officiellement parlant » c’est juste ma chère qu’il faut se munir d’une langue vivante et le français ne l’est plus !! 😉
mai 25, 2009 à 7:22 #268906AnonymeInvitéTHE MANAGEMENT OF AMBASSADOR HOTELS WISHES TO INFORM THE GENERAL PUBLIC OF JOB VACANCIES EXISTING THE HOTEL.THE HOTEL NEEDS ABLE BODIED MEN AND WOMAN FROM DIFFERENT NATIONALITIES WHO CAN COME LIVE AND WORK IN LONDON UNDER THE MANAGEMENT OF THIS HOTEL.THE HOTEL WILL TAKE CARE OF YOUR ACCOMODATION,AIR TICKET AND VISA FEE.INTERESTED APPLICANTS SHOULD CONTACT OUR ADMINISTRATIVE OFFICER AND SEND THEIR RESUME /C.V VIA;ambassador.hotel.london@gmail.com or visit our website http://www.ambassadorshotellondon.co.uk
mai 29, 2009 à 7:15 #268908AnonymeInvitéEnglish Vocabulary :
Metting people: Les rencontresTo meet sb : accueillir qqn (à son arrivée)
to collect sb
to welcome sb: accueillir qqn (chez soi)
to greet sb
To receive sb : recevoir qqn (pr un entretien)
to get a good/bad reception : être bien/mal reçu
to show sb in : faire entrer qqn
to show sb out : raccompagner qqn (à la porteSee you later! A tout à l’heue
See on Monday! A lundi!
Talk to you on Monday: A lundi! (on se reparlera)
See you soon! A bientôt!
Talk to you soon! A bientôt (on se reparlera)mai 29, 2009 à 8:03 #268909touria016Membre@marlyn : quand je parlais du français, je parlais du fait qu’au Québec, où pourtant on a tout interêt à « s’angliciser », bah, on continue malgrès tout à parler français. Si on continuait à parler persan, j’aurais dis, on continue à parler persan.
Pour l’arabe, je savais déjà depuis bien longtemps, et merci pour le rappel.
Seulement, si tu as bien lu plus haut, j’ai bien dis :
« Et ça, tu vois, c’est vachement dommage pour la diversité, l’ouverture…pourquoi pas lallemand‘ ? l’espagnol?…le chinois ??? pourquoi que l’anglais ?
«Donc, je vois pas trop l rapport avec le français.
Moi chui pour la diversité, et vu que le français c’est ma langue maternelle, j crois que j’ai plus interet de m’en « détacher » que de défendre la francophonie..!Après c’est pas une question d’être froissé, ou ché pas quoi..
Parler anglais aujourd’hui, c’est devenu tellement courant, que c’est banal.
Après on poura défendre la langue vivante, mais on défendra jamais assez les langues mortes ou.. »en voie de disparition ( 😆 )..et ça c’est bien dommage.mai 29, 2009 à 7:25 #268910compitieuxMembrewhat aghe you doing heghe?
(c’était ma contribution dans le sujet)
juin 2, 2009 à 2:20 #268911RealWannMembreHERE IS AN EXPERIENCED ENGLISH SPEAKER , WHO ALREADY PRACTICED ENGLISH WITH NATIVE SPEAKERS FOR YEARS NOW.
juin 2, 2009 à 2:32 #268912RealWannMembre@عبد الكريم السيد wrote:
How are things?
It’s a good idea to find ourselves between us, to talk about this and that. Especially in a place where few people can communicate in English; discussing topics, relating to Oujda and its culture, exchanging pleasantries or even banalities. At the same time, always using English
Beside this, we could get easily pieces of information and brief each on newness.
Let’s get in touch with us.
PDT_Armataz_02_02I DONT KNOW YOU OR WHO YOU ARE, OR WHO YOU ARE TRYIN TO BE, BUT FROM YOUR WAY OF TYPING , YOU HAVE GRAMMAR MISTAKES. & THINGS HAVEALWAYS BEEN GREAT , & WILL ALWAYS BE.
juin 2, 2009 à 2:53 #268913RealWannMembreOUJDA IS THE PLACE TO BE 8)
juin 2, 2009 à 4:01 #268914AnonymeInvitéHi, man
What do you thing about my English?
As you can guess, theses lines were between my first English written! So I hope someone correct to me theses ones.
I would have some advises to improve it. I am telling about writing skills; because I am self-learner;
I have almost never had English academic course.
If you are English student, your advice will be welcome, but in the same time, I don’t like reading English literature; Sorry.In fact, the matter in hand, how we can study English in morocco, regarding the opportunity that other people have abroad?
Why is English language remaining rejected in morocco education system?
Are Moroccan people, for not being able to read and write this tongue, responsible for this lack?I think you very much indeed. 😉
juin 2, 2009 à 9:34 #268915RealWannMembre@عبد الكريم السيد wrote:
Hi, man
What do you thing about my English?
As you can guess, theses lines were between my first English written! So I hope someone correct to me theses ones.
I would have some advises to improve it. I am telling about writing skills; because I am self-learner;
I have almost never had English academic course.
If you are English student, your advice will be welcome, but in the same time, I don’t like reading English literature; Sorry.In fact, the matter in hand, how we can study English in morocco, regarding the opportunity that other people have abroad?
Why is English language remaining rejected in morocco education system?
Are Moroccan people, for not being able to read and write this tongue, responsible for this lack?I think you very much indeed. 😉
Dont get me wrong my friend , & if you are self learner its a great thing really, im impressed , & if you have to know that im self leraner too , & i practiced my english with alot of native speakers & dependin on my job , i had to speak it fluently ..
i speak english fluently for 9 years now .
time for a mistakes :
*what do you thing? it should be WHAT DO YOU THINK?
*advises : advices
*in morocco education system? in moroccan education systemP.S: it looks like you used online translator , did you?
juin 4, 2009 à 11:00 #268916AnonymeInvitéI think you for your replay,
I have just read this moment your message and I am writing at once, because, perhaps we have something in common to discuss.
In fact, for a self learner to be a self-confident, especially in English writing, is embarrassing mental state for lusk of someone who can supervise our essay; whatever may be hours English skill.Regarding your being afraid to make me displeased, don’t worry for that; you don’t like look a tiresome man. I think it’s normal to make such remarks. In the contrary, to start up a conversation, one’s should hints at any clause which seems to be relevant. But as far I am concerned, I am not good at repartee!
So if you became articulate in English because you must have received a on-the-job training, isn’t it? You were lucky! How wonderful to be an English articulate in our world!
As regards your following notice: “P.S: it looks like you used online translator, did you?”
I didn’t use Google translator; conversely, I sometimes make use of the English dictionary, to make the most of it.
Now, it is time to go take something to eat!Let us be in touch with each other, it could be useful for us.
My best regards. -
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.