ENGLISH FOR MAGHREBIANS
Forums › OujdaCity › Espace étudiant › ENGLISH FOR MAGHREBIANS
- Ce sujet contient 69 réponses, 5 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Anonymous, le il y a 12 années et 2 mois.
-
AuteurMessages
-
novembre 15, 2010 à 8:02 #272040AnonymeInvité
السلام
أليكم موقع لدراسة الانجليزية من السيفارة البريطانية
http://learnenglish.britishcouncil.org/
عبد الكريم
mars 4, 2011 à 9:15 #272041AnonymeInvitéApprendre à parler anglais
mai 10, 2011 à 6:08 #272042darkkingMembreaoût 25, 2011 à 12:02 #272044AnonymeInvitéaoût 27, 2011 à 10:25 #272045mimisabouMembrelah yjazik bikhir khouya 3la had lma3oumat l9ayima
vos conseils sont vraiment très interessants
mon rêve c’est de parler courament l’anglai
et comprendre ce que dit Oprah sans regarder la traduction en bas
merci encore une fois 😉septembre 9, 2011 à 10:52 #272047AnonymeInvitéBonjour,
Il n’y pas de quoi Mimisabou. On fait ce qu’on peut. Normalement la langaue anglaise n’a besoin de personnes qui lui fasse de la pub. Mais au Maroc, en particulier, il y’a des louby qui oeuvrent à occulter son importance.
En effet, apprendre l’anglais, désormais fait parti des droits de l’homme.
Si vous avez remarqué, notre roi, n’a pas dutout parlé de la langue française dans la nouvelle constitution. Raison de plus de se croire, qu’il y a des pressions sur le gouvernement marocain, de la part de la « Francophonie » et de la France qui continue à tramper le peuple marocain en marginalisant l’arabe et l’anglais, des langues internationales. Même si son premier discours (du Roi) à l’etranger a été adréssé en anglais à un journal American (Time), avertissement à la France que la langue de Moliaire partira du Maroc un jour ou l’autre.
Je vous apporte connaissance qu’il y aura une nouvelle institution relative à la langue anglaise à Oudja: L’American Lanuage Center , qui ouvrire courant le mois d’Octobre. A côté de son homologue L’American Corner, qui éxiste déjà. Il ne sera pas loin de ce dernier.(je n’ai pas écrit en arabe, car pour l’intant la salle où j’y suis n’a pas encore été installé le sript arabe)
septembre 11, 2011 à 9:00 #272048mimisabouMembrewaaaw hamdollah est ce que c’est le centre americain :qui donnera des cours en anglai;
j’ai fait des cours en ce centre à Fès ,est ce que c’est le meme?????????????et merci khouya lah yjazik w yrham lik lwalidin.
septembre 13, 2011 à 10:46 #272046AnonymeInvitéHi mimisabou
Yes it is. Normally there are about ten American Language Centers in Morocco. In fact, It is a sort of association between Americans and Moroccans people.
If I can ask you a question: “what make you interested in this language? Are you planning English studies at university, or for future work?😉
septembre 16, 2011 à 6:08 #272049mimisabouMembreana fhamtak mais manz3amch nrad 3lik bl’anglai mais je vais vous repondre en français
Bon frere tout d’abord merci pour vos reponses
moi je trouve cette langue vraiment tres intressante la preuve que maintenant toutes les recherches son en anglais
càd ila bghiti t9alab 3lachi bonne explication en google ben il faut traduire en anglai et après cherches , c’etait le cas pour moi lorsque je faisai mon PFE , w d’ailleurs les gens de l’USA ils n’ont pas la culture des langue mais les arabes khashom 40 langues 3ad yallah ila tafrou hhhhhhhhhh
Bon hada ra2y dyali wa lahou a3lamseptembre 16, 2011 à 6:10 #272050mimisabouMembreeeeh vous m’avez demandé est ce que je pense faire des etudes en anglai
wa c’est le reve dyali ,3la lahseptembre 20, 2011 à 8:57 #272051AnonymeInvitéHi Mimisabou,
You have told that you didn’t feel like to answer with English, which that means, that you have had no courage to..I quite understand you, you have a major obstacle to overcome, at your work. But you should know, this is the most often the case: Many Moroccans are faced with this linguistic issue. No need to express your sympathies toward English. By the way, there is a face book group whose name is Moroccan Association of Friend of English and on another called Moroccans for English. You can make effort to pursue some discussions. About Oujda area, there is English Department group , you find Students communicating between them. And, finally, there are American Corner in Saoura library.
There is something I didn’t appreciate about many scholars, that is when people write dialect Arabic with Latin alphabets. Personally speaking, I don’t want do any effort to understand this way of writing, it is en fact sort of intellectual regression. Today we have Arabic keyboard every where. Forget this bad habit, left it just for those who fall in the trap of the facilities! Good man go ahead, and they walk backwards !There is an Arabic keyboard, you can type directly on keyboard and a useful bilingual dictionary.
Another idea: To have some willpower to learn English, is the psychological side of thing, that is, you must consider that all people in the word learn this language sine their childhood period (7 -8 old). And, in this respect, theses lines of discussion is largely common among middle school pupils, regarding his linguistic level.
So, don’t be fear when you want to write.
One thing I forget again, you can easily use an English computer editor, as far as sleeping problem.Some vocabularies I have used:
to mean : signifier; to overcome: surmenter; to face : faire face (prob.)
toward: envers.
By the way: à propos; area : région; way of : façon de; left: laisser
willpower: volenté; trap: piège; to walk backwards: marcher à reculonshttp://www.blafrancia.com/about
English Department , 4th Semester,oujda: http://www.facebook.com/group.php?gid=2306450124#!/groups/195355770505020/
English Department : http://www.facebook.com/group.php?gid=2306450124
Department of English, Oujda, 6th Semester: http://www.facebook.com/group.php?gid=2306450124#!/groups/171429799572774/
Moroccans for English: http://www.facebook.com/group.php?gid=2306450124#!/groups/71361319546/septembre 20, 2011 à 9:04 #272052AnonymeInvitéhttp://dictionnaire.reverso.net/ get out of my way! : dégage ! 😡
septembre 28, 2011 à 11:16 #272053mimisabouMembre( désolée je viens d’ouvrir le message ,j’attendai normalement une alerte sur ma boite !!!)
OK I will begin to answer you in english
hhhhhhhhhhhhh
walo 9bal manabda kamalt
franchement mon frere c ça le Pb , moi j’avais le problme de me lancer et parler en anglai je veux dire que lorsque j’étais en centre americain mon prof (c’était un Canadian) pose de bon sujet pour en discuter , beaucoup d’idée mais lhadra yjib lah.
je me souviens qu’une fois on avait une discussion chaude ,sur l 7ijab , une fille marocaine ,parlai mal des filles qui portent le voile, càd qu’elle parle mal de moi aussi , et sbhalah je me suis lancée à parler , même une autre enseignante était à coté(il ya le vitre qui nous sépare) ,m’a dis c’est tres bien , » nsit balli makana3rafch nahdar anglai hhhhhhhhhhh »
mais bon ;;;
Vous m’avez dit l’autre fois que il ya un centre americain qui s’est déjà installer sur Oujda!!!!Puis je savoir Où ceci SVP???????????????????????,
et merci infiniment
septembre 30, 2011 à 1:58 #272055mimisabouMembremerci akhi lkarim
moi j’ai terminé mes études , j’ai un Master en génie industriel , concernant le centre , lorsque j’étais étudiante à Fès,j’ai fais des cours de communication en anglai en centre américain de Fès (mon niveau était intermediate 4) je comptais même passé le TOEFL , hhhh je l’ai passé , mais j’ai pas réussi 🙁 .Je me souviens ,je veux dire que j’étais trés active ,mais lorsque je me suis retournée à la maison ,pas d’activités …
depuis 2009 , ici au Maroc si vous n’avez pas des coup de piston rah walo
mais kayn LAH sbhano hssan mn kolchi
maintenant on attendait que dawla tkhadamna inchaelah
lah yarza9 ljami3concernant les infos des vocabulaires d’anglai que vs dites de temps en temps c’est très interessant ,lah yjazik bikhir
octobre 1, 2011 à 10:41 #272056AnonymeInvitéHi Mimi,
I have some other English tools, which are quite useful. Do you happen to know the books of vocabulary. They are very common, here in France. There have a normal form of books, just one centimeter high or one and halt ; they are classified par themes or topics. they exist in Oujda, but only for beginners. It is used for dissertation in writing or just for reviewing and revising of vocabulary. They exist in different stages of studies: Middle school, hight school/adults and even University. But those for university are like dictionaries (2 centimeter high). Each topic are written in tow pages (high school level) in front, and some books have some typical sentences for daily live or phrases. the couple of word (English/ French) are put as columns. So you all words related with the topics: Education, economics, wear, politics, social families, socials tensions, immigrations, sciences and technologies. Multimedia in sciences computers, companies, low, …and so on.
you told that you are engineer, how difficult to be! So, you are studied at ENSAO? Great
So you are already do Scientific and technical English, aren’t you?😐
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.