Le dico Oujdi
- Ce sujet contient 682 réponses, 61 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par , le il y a 14 années et 5 mois.
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.
Forums › OujdaCity › Café OujdaCity › Le dico Oujdi
Moi je suis rif et s’il y un mot qui m’a fait halluciné c’est tomate en oujdi ça se dit exactement de la meme façon qu’en rif c’est tomatech
Vous etes des copieurs 👿
salam à tous,
qui te dis que c’est nous qui avons copié ???????????? 😆
Son cher et tendre
@fadi wrote:
Son cher et tendre 😆 😆
achkayen? 😆
leRiyaj , c un cylindre creux( d’une boite de zitoun vidée 😀 ) qu’on itulise pourque le feux du brasero ne se perd pas dans le vent et pour que les flammes tiennent,
je le sais, c’est comme ça, ya pas besoin de preuve. Mon chèr et tendre il approuve ce que je dis…enfin presque tout…
un autre mot aussi qui m’a fait rigoler c’est khringo, les sorte de crèpes avec plein de bulles.
@fatimak wrote:
un autre mot aussi qui m’a fait rigoler c’est khringo, les sorte de crèpes avec plein de bulles.
Khringo te fait rire 🙄
@ayman wrote:
@fadi wrote:
Son cher et tendre 😆 😆
achkayen? 😆
leRiyaj , c un cylindre creux( d’une boite de zitoun vidée 😀 ) qu’on itulise pourque le feux du brasero ne se perd pas dans le vent et pour que les flammes tiennent,
comme explication !!..on n’aurait pas trouvés mieux..je me souviens maintenant ce que c’est..merci AYMAN 😆 😆 😆
salam à tous,
oui moi aussi je me souviens!!!!!!!!!!!
ma grand mère (Allah y rahameha) nous faisais du chercheme à cuire sur le majamr durant des heures et des heures, et avant elle utilisais un ryaje!
merci Ayman!
Fatimak, tu dis comment pour ce qui est des khringo ? tu dis barhir ?
moi c’est ce mot qui me fait rire!!!!!
attention je suis très suceptible!!!!!! 😆
العب العوبك واحضي جيوبك 😉
@hafid wrote:
العب العوبك واحضي جيوبك 😉
Traduction pour Nezouh : « joue tes jeux et surveille tes poches » 😆 😆 😆 😆 c traduction terme à terme, ça fait drôle; dis moi ce que t’as compris ! 🙂
salam à tous,
merci pour la traduction Ayman, mais franchement je ne comprend pas ce que ca peut vouloir dire ?
est ce à propos de la suceptibilité ?
entre parenthèse, je disais ca avec ironie, c’est une plaisanterie, juste pour taquiner Fatimak…… 😉
vous avez bien compris je pense, en revanche j’aimerais bien savoir ce qu’il voulait dire Hafid.
C une expression souvent itulisée pour dire qu’il faut être toujours sur ses gardes, prudent………
ok , je ne la connaissais pas, merci Ayman
comment dites vous le fer à repasser ?
chez moi on dit l’ehdid (fer)
et
les autres se moquent de moi!!!!!!!! ils disent slahh…….
et vous ,