Résultats de la recherche sur 'Merci,Merci'
-
Résultats de la recherche
-
BONJOUR,
JE SOUHAITE UNE TRADUCTION POUR CES QUELQUES PHRASES:JE NE COMPRENDS TOUJOURS PAS POURQUOI TU TE COMPORTES COMME CA DEPUIS QUELQUES TEMPS.
J AIMERAIS QUE TU ME PARLES! QUE TU ME DISES QUAND CA VA ET QUAND CA NE VA PAS,JE VEUX PARTAGER TOUS CES MOMENTS AVEC TOI, DIS LE MOI SI TU HESITES…JE N ARRIVERAIS PAS A SUPPORTER CE SILENCE.
MERCI D AVANCE POUR VOS REPONSES!!!
Sujet: TRADUCTION
BONJOUR, MON HOMME VIENT D OUJDA ET J AIMERAIS LUI ECRIRE UN PETIT MOT EN MAROCAIN AVEC L ALPHABET FRANCAIS; POUVEZ VOUS ME LE TRADUIRE:
MON CHERI,
TU AS PRIS UNE PLACE ENORME DANS MON COEUR. QUAND JE SUIS SANS TOI, JE ME SENTS SEULE, IL ME MANQUE MA MOITIE…JE T AIME FORT ET J AIMERAIS ALLER LOIN AVEC TOI. BON COURRAGE POUR TA JOURNEE DE TRAVAIL. JE T AIMEMERCI D AVANCE POUR LA TRADUCTION
Sujet: Recherche Developpeur Web
Salam ou Aleykoum,
Je vais monter une boite de développement web à Oujda cet été et je recherche un Développeur et un Webdesigner (infographiste).
Je suis originaire d’Oujda mais je vis a paris, je suis chef de projet technique dans une agence web française et je souhaiterais développer cette activité a Oujda sachant que beaucoup de diplômé en informatique se retrouve sans emploi à Oujda.
Je recherche un développeur Maitrisant le PHP et le SQL. Des connaissances dans d’autres langage (VB.net, C#.net) seraient appréciées.
Le Webdesigner devra maitriser le HTML, le CSS, et connaitre les outils tels que Photoshop, illustrator, Dreamweaver.
Si vous êtes intéressé, envoyez moi votre CV par MP.
Une fois vos CV reçu je vous contacterais afin de vous rencontrer lors de mon voyage cet été inch Allah.
Merci.