Résultats de la recherche sur 'français, arabe'
Forums › Rechercher › Résultats de la recherche sur 'français, arabe'
-
AuteurRésultats de la recherche
-
juin 13, 2009 à 12:30 #270692
En réponse à : Faut-il apprendre l’anglais dès l’école primaire ?
djal
MembreEn réponse à ta question, je suis totalement favorable à l’apprentissage de l’anglais dès l’école primaire et ceux pour plusieurs raisons.La première est d’un point de vue de l’apprentissage ; ainsi, il est scientifiquement prouvé que par la pratique d’une langue étrangère, l’enfant est plus réceptif au sons et phonèmes de celle-ci et acquiert par conséquent davantage de lexique que l’apprenant adulte.Cette théorie peut se démontrer par l’enseignement bilingue franco-arabe dès la primaire mis en place durant le protectorat et suivant l’indépendance qui a permis à de nombreux marocains de maitriser parfaitement le français.
La deuxième raison est qu’en raison de la mondialisation, l’anglais occupe une place prépondérante dans les échanges culturels mais surtout économique et sa maitrise devient une valeur sûre sur le marché de l’emploi.Par conséquent, par une sensibilisation dès le plus jeune âge, nous permettrons à nos enfants de garantir leurs acquis et de prévaloir leurs places au sein de ce monde en constante évolution sans bien sûr négliger leurs cultures et langues d’origines qu’ils doivent impérativement promouvoir.
Cependant,il est important de souligner que cet enseignement doit être adapté au développement de l’enfant et que celui-ci doit avant tout se faire par des activités ludiques afin d’allier l’ apprentissage à un plaisir et à la découverte et non à un cours magistral sur les verbes irréguliers par exemple tel qu’il est pratiqué en lycée ou à l’université.
Pour finir, notre pays est un pays de carrefour linguistique entre l’arabe, le français et l’espagnol et il demeure pour moi important de transmettre notre richesse linguistique à nos enfants afin que celle-ci perdure.
juin 7, 2009 à 6:48 #271269En réponse à : نحو إندثار العربية في المغرب الاقصى
Grothendieck
Membrele problème de la langue arabe au maroc est difficile , et il s’inclut a mon avis dans un problème qui est plus général de l’ éducation, programmes scolaires etc … deja du point de vue linguistique on est pas comme au proche orient, ou le dialecte est proche de la langue arabe d’origine le marocain ou maghrébin en général trouve plus de difficultés a parler arabe , mais ça c’est pas le vrai problème, car il faut tout simplement réformer l’arabe pour la sauver, par exemple on nous casses la tète dans l’école et pendant des années avec « ouchkoul anass » lol, avec les règles et du blabla puis dans la vie courante, par exemple journaux etc la langue arabe s’écrit sans chakl, c’est logique car si on se mets a « nchéklou » tout ce qu’on écrits ca va doubler ou tripler le temps qu’il nous faut pour écrire ce qu’on veux … donc voila la première chose a banir des programmes, de un ça ne sert pas dans la vie courante, de deux c’est une pèrte de temps grave qu’on peux utiliser dans d’autres matières par exemple , biensur il y a pas que ca, la langue arabe est devenue dure comment elle se fais enseigner, une langue dois ètre souple, très souple pour pouvoir ètre utile, et au lieu de bourrer les programmes avec des régles de langues souvent abusées et inutiles en 21éme siècle, ce seurai mieu si on remplaces ce temps pérdue par faire des matières ou les eléves lisent des bons livres en arabes par exemple, et ils partagent qq chose d’interessant car on aimes une langue qu’a travers les livres, non a travers des règles statiques …
d’autre part c’est vrai qu’au maroc on est encore colonisés culturelement, yen a meme de nos jours qui pensent que parler francais c’est paraitre civilisés , et ca c’est un peu la conséquence d’une pseudo culture de colonisés, puis des médias écrites, et surtout visuelles 2M par excelence, qui passe beaucoup de français, elle transmet meme de la mentalitée francaise , l’empreinte de canal+ est forte sur cette chaine …
la dernier chose c’est que pour enrichir une langue, il faut traduire , moi par exemple quand je cherchais avant des livres de penseurs occidentaux que je voulais lire, je ne trouvais pas , le livre est un peu exterminer chez nous, donc le livre dèja n’existe pas et s’il existe alors 90% en français, et je parle des bons livres … donc voila
juin 4, 2009 à 11:32 #269630En réponse à : New Test (koulshi yji yfawat)
muslima-forever
Membre1) shi wahd wla wahda men ghir walidik..li te9der de7i be7yatek(rakzo mzian) men ajlhom
Rassol sala Allaho 3alayhi wasalam
2) shno aham sifa khass tkoun f shrik wla shriket 7yatek
motadayine
3) shno siffa li tkhalik tekreh shi wahd (rakzo , tekreeh)
l7agara
4) mli tkono mdigoutiyeeeen bzaaaf shno lablassa li tebriw temshiwlha
lpc
5) kon ygouloulk kteb shi ktab.. 3la 7yatek, shno ykon le titre dialo? arabe wla francais hania wla ta shal7aaa
mazal mafkart nekatbo men8na hta ltema ykon khir
6) goulona shi jomla katjikom fl baaal w katgoulouha mli kaykter alikom l haaam
lhamdolilah 3ala koli 7al
7) golona shno lhaja li tkhaalikom tmooooooooooooooto bdaaahk
noukat
8)shno lhaja (men bin shla 7wayej) li te9der tkhelikom tebkiw w maderboush 7ssab nass li kayshofokom
ana dimen nedrab hssab nass mé dmo3i yaghalboni
fra9 lhbab
9) shno l objet li mat9drosh testghnaw alih
7ijabi
10) 3andkom wahd l vitrina fiha 4 dial hwayej w galoulkom khtaro…washa takhtaro w alash za3ma (ktab dial tabkh. cd dial musique samta…wahd l9abssa mabaynsh shno fiha…wahd l envelope fiha shi war9a)
nkhaf l envelope tkon dariba nekhtar lgassba
11) kon ja andkom aladin (mashi mol site hihi) wjab zarbiytou w galhom hako andkom l hak temshiw blassa wahda w twliw.. fin temshiw fhad la7da?
l7aj
12) washa howa roussom wla shakhssiya cartoonia li ta3jbkom?
ana wa akhi ou chakhsiya li kate3jabni rimi
13) kon konto shi shakhssiya maa3roofa 3alamiyan , shkon tebriw tkono (men ghir dak shi dial salah din ayoubi w dak shi..kanhdrou ala zaman l mo3asser)
om nidal far7at 7Afidaha ALlah
14)washa howa l hadaf dialkom f l hayat dorka
lhadaf dyali howa hifd l9or2ane
15) golona 3 dial lahwayej ..3andhom 3ala9a b oujda
lfarina dyal ljazayer;karan ;barida
16) yla kont tmashaw f tre9 w ja wahd japonais yssawalkom b japoniya…wash tzido w tkhaliwh ..wla tgoulolo la man3rfoush wsha rak tgoul.. wla tw9fo m3aah taat3erfo maloo?
ndir rassi masma3toch khasso 9bel mayji lmaghreb ykon t3alam l3arbia
17) kon yji Alae mol site wygoulkom yallah rako admin lyouma. washa hia la section li t9edro tzidoha??
hta ltema wykon khir
18) supposant konto sho3ara(poetes) wktabto shi ghonia. shkon men l motrebin dial had l wa9t li t9adro tkhaliwh yghaniha (bla matgololi dik tawa7ed wla kda shi mana… ri golo w safi ra7na ri la3bo.. wli majawbsh ala shi soal seeeeeeeeeeefrooooooon)
rakabt jomla ; bach ndir chi3r
19) radi tshoufo 3la limen , tbanlkom lista dial smilies…khtarolna 4 menhom li kayshabhoulkom
20) yalah bash nkamlo. 3tewlna wahd l 7ikma (proverb) bsssaah mashi tne9looh, ntouma tsawbouh men rasskooomm
إن كانت الحياة بحر من الهموم فاركبها بقارب صغير من الصبر
goli chi haja jdida rah zero mwalfa bih
hhhhhhhhhhhhhhhhjuin 4, 2009 à 8:17 #271535En réponse à : Test MM (makayn maydar)
nass
Membre1) shi la3ba konto tabriw tla3boha f sghour
dinivri..(delivrez)2) shi matiere konto dima kossala fiha
math.. PDT_Armataz_02_013) kon konto t7akmo f l maghreb arabe (UMA) washa tbriw dirou
je le baptiserais…UMF…(l’Union du Magreb Français)4) 3tawkom war9a bida w stylo w galoulkom rassmou wla katbou shi haja washa dirou
je le faisais depuis que j’étais petite et je le fais toujours..je dessine une maison5) 3tawkom apparail photo w galolkom sawroulna 3 photos 3la l maghreb washa tssawrou
les paysages que j’ai recouverts dans mes voyages en montagne…c’était magnifique6) shi groupe dial las7aa b 3ardou rasshum 3andkom laghda washa tayboulhom (biensur makan la mama la papa tayablkom w makansh invitation 3la barra)
des œufs a volonté….
mai 29, 2009 à 8:03 #268909En réponse à : ENGLISH?? ANYONE??
touria016
Membre@marlyn : quand je parlais du français, je parlais du fait qu’au Québec, où pourtant on a tout interêt à « s’angliciser », bah, on continue malgrès tout à parler français. Si on continuait à parler persan, j’aurais dis, on continue à parler persan.
Pour l’arabe, je savais déjà depuis bien longtemps, et merci pour le rappel.
Seulement, si tu as bien lu plus haut, j’ai bien dis :
« Et ça, tu vois, c’est vachement dommage pour la diversité, l’ouverture…pourquoi pas lallemand‘ ? l’espagnol?…le chinois ??? pourquoi que l’anglais ?
«Donc, je vois pas trop l rapport avec le français.
Moi chui pour la diversité, et vu que le français c’est ma langue maternelle, j crois que j’ai plus interet de m’en « détacher » que de défendre la francophonie..!Après c’est pas une question d’être froissé, ou ché pas quoi..
Parler anglais aujourd’hui, c’est devenu tellement courant, que c’est banal.
Après on poura défendre la langue vivante, mais on défendra jamais assez les langues mortes ou.. »en voie de disparition ()..et ça c’est bien dommage.
mai 18, 2009 à 3:31 #269621En réponse à : New Test (koulshi yji yfawat)
Souda
Membre1) shi wahd wla wahda men ghir walidik..li te9der de7i be7yatek(rakzo mzian) men ajlhom
7nanati, ma cousine (a3az insana 3andi)2) shno aham sifa khass tkoun f shrik wla shriket 7yatek
ykoun moul dine, metfahem m3aya odayer fya ti9a, 7nin surtout m3a walidih, sari7 oye7taremni3) shno siffa li tkhalik tekreh shi wahd (rakzo , tekreeh)
lekdoub, tma3 & laghdar4) mli tkono mdigoutiyeeeen bzaaaf shno lablassa li tebriw temshiwlha
je m’enferme dans ma chambre et j’écoute la musique5) kon ygouloulk kteb shi ktab.. 3la 7yatek, shno ykon le titre dialo? arabe wla francais hania wla ta shal7aaa
yarit tarja3 lkhawa dyal zman6) goulona shi jomla katjikom fl baaal w katgoulouha mli kaykter alikom l haaam
Al7amdolillah 3la kolchi7) golona shno lhaja li tkhaalikom tmooooooooooooooto bdaaahk
8 ) shno lhaja (men bin shla 7wayej) li te9der tkhelikom tebkiw w maderboush 7ssab nass li kayshofokom
la mort d’une très chère à moi9) shno l objet li mat9drosh testghnaw alih
2 choses: mes lunettes et mon téléphone10) 3andkom wahd l vitrina fiha 4 dial hwayej w galoulkom khtaro…washa takhtaro w alash za3ma (ktab dial tabkh. cd dial musique samta…wahd l9abssa mabaynsh shno fiha…wahd l envelope fiha shi war9a)
j’hésite bien entre la boite et l’enveloppe11) kon ja andkom aladin (mashi mol site hihi) wjab zarbiytou w galhom hako andkom l hak temshiw blassa wahda w twliw.. fin temshiw fhad la7da?
Allemagne sinon Taourirt12) washa howa roussom wla shakhssiya cartoonia li ta3jbkom?
Princesse Sarah13) kon konto shi shakhssiya maa3roofa 3alamiyan , shkon tebriw tkono (men ghir dak shi dial salah din ayoubi w dak shi..kanhdrou ala zaman l mo3asser)
À personne, je déteste la célebrité14)washa howa l hadaf dialkom f l hayat dorka
netmana nssil ra7im jmi3 7babi onab9a 3la tissal m3ahom15) golona 3 dial lahwayej ..3andhom 3ala9a b oujda
karane, matar Angad, hopital Lfarabi, 7ammam Bencha9our (manich 3a9la 3la smiyto nichan16) yla kont tmashaw f tre9 w ja wahd japonais yssawalkom b japoniya…wash tzido w tkhaliwh ..wla tgoulolo la man3rfoush wsha rak tgoul.. wla tw9fo m3aah taat3erfo maloo?
ngoullo: sorry, i can’t help you17) kon yji Alae mol site wygoulkom yallah rako admin lyouma. washa hia la section li t9edro tzidoha??
je dirais confidences18) supposant konto sho3ara(poetes) wktabto shi ghonia. shkon men l motrebin dial had l wa9t li t9adro tkhaliwh yghaniha (bla matgololi dik tawa7ed wla kda shi mana… ri golo w safi ra7na ri la3bo.. wli majawbsh ala shi soal seeeeeeeeeeefrooooooon)
nadia la3roussi 8)19) radi tshoufo 3la limen , tbanlkom lista dial smilies…khtarolna 4 menhom li kayshabhoulkom
PDT_Armataz_02_06
20) yalah bash nkamlo. 3tewlna wahd l 7ikma (proverb) bsssaah mashi tne9looh, ntouma tsawbouh men rasskooomm
Bnadem Lmezyan Kolchi Nass Yabghiwahmai 15, 2009 à 4:08 #268905En réponse à : ENGLISH?? ANYONE??
marlyn
Membretouri@ personne n’essaie de te froisser !! français ou pas!! ces des langues étrangère et notre langue a ce que je sache c’est l’arabe « officiellement parlant » c’est juste ma chère qu’il faut se munir d’une langue vivante et le français ne l’est plus !!
nass
Membrebonjour fashion_show,
merci de faire la remarque encore une fois,
je n’ai pas arrêté de répéter que c’était mal saint d’écrire en arabe/français ,
parce que ça perturbe les lecteurs, et que ça nous prends plus de temps
pour déchiffrer et comprendre le fonds du sujet,
personnellement je ne lis jamais les sujets écrits de la sorte,
et on a bien précisé qu’il était permit d’écrire de cette façon que dans les sujet rigolos,
et JAMAIS dans des sujets sérieux..
alors je vous demande de bien vouloir respecter ce point, et essayer d’être compréhensifs(ives)
MERCI
quand a toi FASHION, tu peux te présenter icipost72332.html#p72332
fashion_show
MembreJe n’aime pas trop quand on écrit arabe/français du genre « ya Allah ta hdini » et en plus je pense que les caftans c’est super mais que quand on regarde la garde robe d’un homme comparé à celle d’une femme , la différence de volume est impréssionnante !
Les femmes veulent des nouvelles robes à chaque nouvelle occasion alors que les anciennes restent au placard , quel gachi …….mai 4, 2009 à 3:38 #270691En réponse à : Faut-il apprendre l’anglais dès l’école primaire ?
Anonyme
Invitéالسلام
شكرا على الجواب اخي
wampus
ولكن لم اجد اي رغبة في ان اتعود على فهم هذه الكتابة، وليست هذه المرة الاولى ان يشماز قلبى منها.
أسف وكل احتراماتى لك.Au cas où tu ne connais l’arabe,
Je te remercie de la réponse wampus, mais je n’ai aucun désire à vouloir apprendre à déchiffrer cette façon d’écrire. j’ai vraiment du mal, mais en même temps ça ne m’apporte rien.
Désolé, wampus, avec tte mes considérationsun petit mot:
J’avais bien admis à ce que les gens écrivent avec cette façon en tchat quelques mots dispércés, pr d’autres motifs techniques (manque de clavier arabe, niveau de français maigre…), mais à écrire des paragraphes dans des forums, j’ai été vraiment choqué et je le suis encore. Nous étions des scolaires, des collègiens,… et lorsque nos parents nous demandaient d’écrire une petite lettre, que ce soit à la famille ou … c’est l’arabe litéral qui s’impose (ou autre langue). Ca nous venait même à l’esprit, l’idée d’écrire de la sorte (lqksjhflqsjhgsqfldj).(Internet n’existait pas!). C’était Haram.
Je pense s’ils nous appris une langue qui s’écrit, ce n’est pas pour la mettre dans l’armoire, mais pour s’en servir.avril 30, 2009 à 7:09 #214573En réponse à : الأدارسة في المغرب الشرقي Les Idrissides du Maroc Oriental
amineyassine
Membreque la paix soit avec vous
je suis nouveau dans se site, depuis des annees de recherche enfin j’ai pu avoir mon arbre genealogique de ma decendence, je possede une copie originale de ce que mes ancetre ont pu laisse, dans le document que je possede est ecris sur l’histoire d’el hussein et de idriss I et Idriss II et les 12 enfants de idriss II, apres la le dece de idriss II sont fils mohamed a prie le trone et a repatie a chacun d’eux des ville et de ces alontours.parmi les douze enfants sont sortie les tribus des:ibn djarmoune; safakiyoune;ibn mimoune etc……….
dans le document officiel que je possede est ecris les ibn djarmoune et Ouled lewkil sont les decendant de yahia.
voici l’extrait en arabe du document que je possede:
قال صاحب الحديث أما بني جرمون و أولاد أوكيل فهم درية يحي ابن إبراهيم ابن عبد الله بن عبد الرحمان ابن عنان ابن الفضيل ابن عبد الواحد ابن عبد الله ابن عبد الكريم ابن محمد ابن علي ابن عبد السلام ابن عبد رمشيش ابن ابوبكر ابن أرياح ابن
عيس ابن أبو القاسم ابن مروان ابن حيدرة ابن علي ابن محمد ابن عبد الله ابن محمد ابن احمد ابن إدريس ابن إدريس ابن محمد الحسين ابن فاطمة الزهراء رضي الله عنها بنت رسول الله صلى الله عليه و سلم.
و إما بني جرمون يجريهم اسمه محمد ابن عبد الله ابن يوسف ابن موس ابن عيس ابن يحي ابن عمران ابن إبراهيم ابن علي ابن الحسن ابن علي ابن احمد ابن محمد ابن إدريس ابن إدريس ابن عبد الله ابن محمد ابن الحسين ابن فاطمة الزهراء رضي الله عنها بنت رسول الله صلى الله عليه و سلم.
و أما من الاثنين عشر نفسر لك هنا عن ما ترك سيدنا إدريس الصغير ابن إدريس الكبير نفسر لك عن عيسى ابن إدريس خلف سيدنا موسى و موس خلف يحي و يحي خلف سليمان و سليمان خلف يسار و يسار خلف جدوان و جدوان خلف المهدي و المهدي خلف أبو زيد و أبو زيد خلف علي و علي فر بنفسه من بلاد أبيه و هي التي تسمى سلا و احوازها و من المغرب و هو فر بنفسه إلى المشرق و هو ينتقل من بلاد إلى بلاد إلى بلغ بلدة تسمى مكث فيها و تزوج و خلف ذكرا واحد و انتتين فأما الذكر اسمه هجرص و هجرص خلف أربعة أولد أولهم عامر و نديم و عبد الله و عبد الرحمان الملقب بحر بوش.
فأما عامر خلف عبد الله و عبد الله خلف محمد و محمد خلف التوات و التوات خلف المبارك و المبارك خلف أعمر و أعمر خلف علي وعلي خلف محمد و محمد خلف احمد و احمد خلف تلاتة أولد و بنتا أولهم محمد و عبد الرحمان و حسن و نفوس.
عبد الرحمان خلف محمد
mon ariere grand pere etait imam de sidi abderahmane taalibi a Alger, j’ai pu avoir des renseignement dans le livre d’or de l’algerie voici l’adresse du site:
http://pagesperso-orange.fr/jeunepiednoir/jpn.wst/Livre%20d’Or%20Algerie.htm
les francais ont change notre nom; notre nom de famille est AMINE.
a la prochaine si quelcun possede des renseignement sur les ouled lewkil ercivez moi merci et dite moi comment je dois faire pour completer les reste de ma decendence dans la copie originale merci a tous
Amine yassineavril 25, 2009 à 2:44 #254636En réponse à : TROUVEZ LES 10 FAUTES D’ORTHOGRAPHE !
houmidi59
ParticipantCher ami Dawy ,je suis désolé pour ce retard de ma part.Comme tu l’as constaté, normalement, je devrais donner les réponses hier ,puisque le délai a expiré ce jeudi .
Pour ne rien te cacher, je suis déçu du nombre des réponses ,plutôt du nombre des participations des oujdinautes.
Pendant une semaine, 3 seules réponses !
Ce que je ne comprend pas , c’est pourquoi certains sujets (que je trouve sans aucun intérêt) reçoivent plusieurs réponses, je dirai des centaines.;des sujets écrits dont la langue est indéfinie: ni français ni arabe; ils sont écrit en dialectes et dans un langage SMS déplorable .
Vous n’avez qu’à parcourir le forum, pour constater qu’il n’y a rien d’important dans ces sujets sauf pour ceux qui veulent perdre leur temps pour rien!
Bref, je vous donne les réponses :
A Sad_Knight: tu as trouvé 7 fautes .C’est bien pour un début
A Yasmine : tes 8 fautes sont bonnes.Bravo
A Dawy: tu les as toutes trouvées.Tu es le meilleur !Farès était le troisième fils d’un riche paysan .Un jour, l’aîné s’en alla dans la forêt pour y couper du bois.Sa mère lui donna comme provisions un poulet rôti et une bouteille de lait.Il s’en alla en chantant.
[Il était à peine arrivé dans la forêt qu’un petit vieillard tout vêtu de gris et qui se tenait assis sur un arbre coupé lui dit :
_ » Bonjour , jeune homme, donne moi un morceau du poulet que tu as dans ton sac et laisse-moi boire un peu de ton lait .Il y a bien longtemps que je n’ai rien mangé ni bu. »
Le jeune homme répondit brusquement :
_ » Mille regrets ,je n’en ai pas trop pour moi . »
Puis, il s’éloigna et, arrivé dans une clairière , il commença à abattre un arbre .Il était d’ordinaire adroit à cette besogne , mais cette fois il mania si mal sa hache que celle-ci lui entra dans le bras , et il dut revenir à la ferme en hâte pour se faire panser .
_ » Puisque mon frère ne peut faire le travail , dit son frère le cadet, je vais le remplacer .
Et il partit en emportant les provisions que venait de lui donner sa mère:un délicieux poulet rôti et une bouteille de lait.
Arrivé dans la forêt, le petit vieillard habillé de gris, qui était toujours assis à la même place, lui demanda aussi un peu de son lait et un bout de son poulet._ » Si je te donne mon dîner, je ne l’aurai plus, répondait rudement le jeune homme .Ne compte pas sur moi pour te nourrir .Et il passa sans s’arrêter
avril 24, 2009 à 1:03 #267345En réponse à : اللغات الاجنبية في أروبا: الفرنسيون وتعليم الانجليزية
Anonyme
Invitéتحياتي للاخت
justement, on dirait que le sujet a mal été posé. C’est pas le fait qu’on aprenne à parler anglais à partir 5 ans, qu’on a forcément un système éducatif parfait.
Tu ne voie pas de différence entre donner une chance à un élève d’apprendre une langue étrangière à 5 ou 7 ans par rapport à l’âge de 15 ans, comme c le cas au maroc? Et en plus, je ne parle pas de l’élève ou l’étudiant fénéant qui a eu la chance de son gouvernement d’apprendre l’anglais à partir d’un âge accèptable,(10-11 ans), et au bout du compte, il ne sait meme pas s’orienter dans un pays anglosaxon et en opposition je ne parle pas du l’élève marocain fils du pharmaciens ou d’avocat qui a passé les institus américaines etqui possède un bac franaçais, et qui maitrise l’anglais, comme ça lui plait, tu vois ? ces cas extrèmes, ne nous permettent de comparer ce qui comparabe. En loccurence, je parle de l’élève du commun du mortel, moi, comme toi, comme le citoyen marocain, qui était privé de cette chance qui est l’apprentissage de l’anglais dès 10-11: c’est facile d’entendre, : »oui, on peut apprendre une langue étrangère meme à l’age de 50ans » ou du genre, » ce n’est jamais trops tart »…ca s’appelle changer de sujet: au lieu à ce la personne reconnais l’erreur de nos responsables gouvernementaux, ce qu’ils auraient dû faire, il me conseille de ce qu’il faut, (maintenant) faire.
tu sais qu’il ya une génération scientifiques,92, au maroc qui etait privé de choir l’anglais au lyceé? ça s’appelle un petit crime contre l’humanité. càd tu pe trouvé un bachelier scientifique qui n’a jamais fait d’anglaiset ceci pour faire plaisir au louby espagnophone.
nous marocains, respensables et dirigeants, nous sommes le mayon faibles parmis nos voisins, c’est du moins ce j’ai déja entendu dans une radio française! on ouvre notre ‘qu’ à n’importe qui et baucoup plus facilement! -excuse de l’expression-avril 23, 2009 à 12:42 #268900En réponse à : ENGLISH?? ANYONE??
touria016
Membre@CPH-MORO wrote:
@touria016 wrote:
@ Moon : it’s more difficult to learn spanish than english. Because rules of conjugation are not the same…
In english you’ll say : I will be, you will be, he/she/it, we, you they…and there are no accents
Wereas in spanish you’ll say : estaré, estaràs, estarà, estaremos, estarais, estaran. And you have to emphasize each accent, wich is not easy at all.@ nano : « i wich if it was « arabic » more universal than that what a shame…
».
I agree with you, but, you know, the US power is not just based on materials factors.It also incorporates, above all, the control of spirits, and this is based on linguistic signs !
That’s why english became the dominant language by replacing the other languages and its view of the world.So, in my opinion, talking english is thinking as an english, as en american, as a zionist !!!
I’m sorry but it’s the truth, and nothing is better than thruth.And the only reason I make an effort to speak english is that i know that I will need it on the professionnal domain, and that’s all….Unfortunately if arabic was the first language as anglish is now, it would be so better !
Hi Touria
Interesting message there.
But what you are saying about the english language as being the language of zionists is absolutely nonsense (to say the least)!
I have met the most hardcore Zionists in my life, and many of them did not speak english. On the other hand many of them spoke arabic and french as their first language!!!Does it lead us to say that french and arabic is the language of Zionist?That would be stupid as well…
Generalizations are made in this world. Some are fair, some others are not! Most importantly, they say more about the persons who make them.Si Hitler avait gagné la guerre, c’est l’allemand qui se serait imposé et dans ce cas là, c’est l’allemand qui aurait été la langue à la mode et c’est cette langue qu’on aurait suggéré de parler et non..l’anglais!
Et outre, le fais de vouloir être à la mode et de se la jouer, « regardez je parle anglais 8) « , il faut être vraiment naîf(ve), pour être sans savoir que la langue anglaise véhicule une idéologie : l’idéologie américaine !!
Alors s’il vous plait, arrêtons d’être dupes et regardond la vérité en face, il n’y a pas mieux !J’ai toujours pensé qu’il ne faut pas oublier de parler la langue de son pays originaire. C’est juste une question de respect, d’humanité et d’ouverture, ne serait-ce qu’ envers soit même.
Sinon, nous allons nous enfoncer de plus en plus vers une vision, uniface, universelle et contribuer à appauvrir le multilinguisme, qui par delà, conçoit plusieurs façons de voir les choses à travers différentes langues, et une ouverture accrue envers l’autre . Et de surcroit, redonner la place que l’arabe a eu jadis, et on pas sans savoir que le texte authentique de nôtre Livre sacré est en ARABE et non anglais, même s’il a pu en être traduit pour en faciliter la compréhension pour ceux qui ne lisent pas l’arabe…Pourquoi certains pays arrivent-ils à trouver dans leur propre langue ou dans d’autres que l’anglais une communication qui leur va ?? Pourquoi au Québec on s’est débrouillé pour résister à l’anglicisation des pensées en trouvant, par un effort d’imagination, dans la langue française, des termes beaucoup explicites?? (produite ludique en français ou « roller »)
Bref, tout ça pour dire, arrêtez de vous noyer dans ce qui consitue une idéologie linguistique qui vous formate à sa façon ,arrêtons d’être schyzophène, et soyons nous.
PS : non, je confond pas l’anglais et le français. J’ai juste décidé de parler dans ma langue d’origine pour la préserver.. PDT_Armataz_02_05
avril 21, 2009 à 1:54 #267993En réponse à : MAROC-IRAN ?
jean moreno
MembrePardon, je suis espagnol…
Je suis allors habitué a qu’on s’en foute de mon pays.
Même vous tous. Vous oubliez vos voisins normalment.
On est peut-être moins importants que les Français?
Et que les amé-Requins? (les metteurs en scène).La monarchie, la république, c’est quelque chose que nous avons soufert pendant longtemps.
Et le résumé, c’est qu’apprès une guerre civile qui a fait tomber notre II République
l’Espagne est devenue une république catholique par la gràce de dieu
simplement nous, on dit qu’on a eu une dictature,
et nous laissons que Dieu « reparta suerte » (même si on n’est pas trez religieux)
on a finit par avoir un Roi Français…. Comme si nous l’avons mèrité.
Quel monde.On ferait deja de gros progrès si le maroc,l’algérie et la tunisie formaient une vraie union.
Moi je vis á Alicante. Je pourais prendre un bateau
jusqu’en Algérie. Alicante-Oran Tlemcen et Touissit (òu je suis presque né)
plus court, plus bonmarché, mais je ne peu pas passer la frontiére á Sidi Bou Beker.
Le Maroc construit des routes vers la frontiére, les algériens des casernes.
Et vous vous mellez des affaires de l’autre coté de la carte?Le Maroc c’est un Royaume il n’aime pas les républiques, quelles qu’elles soient.
Le Maroc c’est un pays trez fier de lui même, (comme tous les autres).
Le Maroc est manipulé par les américains, (comme tous les autres).
Les Marocains se solidarisent avec la Palestine, (comme tout le monde, même ceux qui ne sont pas musulmans).C’est quoi le Gran Maroc? Le Mogreb?
Ça fait si longtemps que je suis si ignorant
que je suis devenu ignoranthologue.
Il y a des paroles que j’ignore par la manque de leur experience
la liberté, l’ègalité, la fraternité, la portmonné….La vérité me fera libre? Je ne suis pas sûr…
Je suis né á Melilla en 1962, et avec 2 mois
je suis allé vivre á Touissit jusque 1972
Dix ans sous la courone de S M Hassan II
mon cœur est assez marocain, ma véritable patrie.Quand j’ètais petit, on m’a apris a ignorer les choses
ignorer les rèponses que les adultes me cachaient.
Á l’ècole française on m’a dit que la république était
la forme de gouvernement plus avancée, et la plus démocratique.
Les français ont coupé la tete a leur roi et ont établit une république (la première, je crois).
Mais couper la tete a un roi, ça fait peur a un enfant, c’est violent (c’est pas civilisé).Á Touissit on voyait trez mal la télevision
seulement la TV Marocaine marchait correctement.
Un jour, je croyais que j’allais voir un match
c’était dans un stade et il y avait plein de monde
sur les pistes á courses, un camion de l’armée s’arette
des militaires descendent et soutiennent un homme
avec un uniforme blanc, c’était un général (je crois)
il a des menotes et on lui enléve son chapeau
on lui arrache les médailles, on le jiffle, on s’éloigne de lui
et un soldat avec une mitralleuse tire sur lui.La plus horrible image de ma vie.
Hassan II punissait les coupables d’un coup d’état.
C’est quoi un coup d’état, papa?
Comme une coupe de tête républiquaine?
—Mais qu’est-ce que tu dis, imbécile! Je t’ai dit de ne pas te meller
tu es encore trop petit pour rien savoir.
J’aurais voulu lui demander s’il fallait qu’on tue le Roi pour que le Maroc évolue…
Le temps m’a fait voir qu’il ne fallait pas tuer le Roi pour évoluer
parceque les Marocains, malgrez les soufrances, ont maintenant un grand pays.
Même si Hassan II a eu plusieurs coups d’état, il a finit par mourir lui tout seul.
Et j’èspère que son fils ne soit pas menacé par son armée, á sa fois.
C’est peut être pour ça qu’il est l’ami des armées-ricains.
Parcequ’il a peur.
Il a peur d’une république saharaui sous ses couilles..
Il a peur d’une république algérienne qui l’entoure de casernes…
Il a peur de la république du Rif…
il a peur des islamistes…. parcequ’ils sont républicains
(il a peur de la coupe intégrale de tête, pardon intégriste).Si tu es amis des américains, tu as peur de l’islam.
Un arabe minoritaire parmis les berbéres plus fiers.
Un barbare parmis les saharaui, aussi arabes que lui.Mais, sa femme elle est trez belle. Il en a combien?
Parce qu’il n’a pas l’air de niquer beaucoup, pardon
je veu dire qu’il ne sourit pas beaucoup le roi des Amaroquains. -
AuteurRésultats de la recherche