Résultats de la recherche sur 'hh'
-
Résultats de la recherche
-
Sujet: سلسلة الامثال المغربيه
An7awlo ndirou akbar mawssou3a lel amtal l maghrebia li tourat biladi
******************************************************************
Machtaq assarwal kolo sa3a y7alo;
Il a enfin un pantalon! Il le desserte à tout moment******************************************************************
Alli machba3sh; idir tarra7
Qu’il fasse le « terrah » qiconque n’arrive pas à se rassasier******************************************************************
Alli lamtatou byaddiha katkhassrou brajliha
Ce qu’elle fait de se mains elle le défait de ses peids******************************************************************
Annaga matrada3; lakhrouf ochouf maiberrad ajjouf
La chemell n’allaire pas l’agneau; le regrad n’appaise pas la soif******************************************************************
lkhattaba matkoun ghaddaba
Une bonne marieuse ne doit point etre boudeuse******************************************************************
Kol lsan binsan
On vaut autant d’hommes qu’on connait de langues******************************************************************
Mafihoum chi aala man tqoul yabiadi
Aucune parmi elle ne mérite « yabiadhi »******************************************************************
Far7ak yaghanou ounti ghayba âanou
C’est la fête Ghanou ! tu trouves le moyen de t’absenter******************************************************************
Allah ynajik man lhadj oulaâjaj ouman lviraj
Dieu te garde du hadj, du aajaj et du virage******************************************************************
Wald âaraff hssan man âachra mtaraff
Un seul enfant bien élevé mieux que dix bohémiens.******************************************************************
Assalf ima âdaoua ima talf
Prêter, fait souvent perdre l’amitié ou l’argent******************************************************************
Ida tssabab fchouachi katkhlaq enass bla riouss
Si le malchanceux se lance dans le commerce des chapeaux, les hommes naîtront sans tête.******************************************************************
Flouss lbann kaydihom zaâtoutt
L’argent dramassé en vendant le « lbann » arrive tout juste à payer « zaâtoutt ».******************************************************************
Alafquih 9ol lil 9ayed ydir chhada fbalou
O fquih rappelle au caïd qu’il doit toujours penser à la « chhada ».******************************************************************
Dahhar li laftouh nqarri wa nhaffed llouh
Montre moi ton « ftouh » et j’apprendrai le coran à ton fils sur un « louh ».******************************************************************
Mkhassmet lflaykiya man sbah llaâchiya.
Querelles de bateliers, de l’aurore eu crépuscule.******************************************************************
Fhal lli sraq, ghattat saïed, ybat yajri w yssbah fbabo.
Tel celui déborde la couverture d’un « saïed »: toute la nuit en fuite, et le matin, à son point de départ (grâce au pouvoir du saint)******************************************************************
Qdim wa ghchim, fhal hmar essania.
Aussi âgé que naïf, comme l’âne de la noria******************************************************************
Ma saddate âlih la âattarine wa la kissaria
Ni les « attarines », ni la «Kissaria » n’ont fermé pour lui.******************************************************************
Heya kat mout ou 3ayniha fel houte
Elle agonise et pense au poisson******************************************************************
khok fessen3a 3douk
Celui qui a le même métier que toi est ton ennemi.******************************************************************
Dkhol a mbareque be hmarek
Entre Mbareque même avec ton âne.******************************************************************
Elli mou fel bite kayakoul bezzit .
Celui dont la mère est dans la maison, mange gras (bien)******************************************************************
Ila mat el bou oussed el rokba, ouida matete el oum oussed el atba.
Si ton père meurt, c’est le giron de ta mère que tu trouveras, si la mère est morte c’est le devant de la porte que tu trouveras******************************************************************
mout errajjala katetmaa fel hajjala.
Celle qui a de grands enfants ( qui peuvent travailler pour elle) demande aide à la veuve (qui n’a pas de soutien).******************************************************************
Elli yehabb sidi ali yhabbou beqlalchou.
Celui qui aime Ali, doit supporter (le bruit que font) ses adeptes avec leurs tambourins.******************************************************************
Sujet: The 99 Names of God
The 99 Names of God according to the tradition of Islam are:
Allah (الله) God
Ar-Rahman (الرحمن) The All Beneficent
Ar-Rahim (الرحيم) The Most Merciful
Al-Malik (الملك) The King** The Sovereign
Al-Quddus (القدوس) The Most Holy
As-Salam (السلام) Peace and Blessing
Al-Mu’min (المؤمن) The Guarantor
Al-Muhaymin (المهيمن) The Guardian** the Preserver
Al-Aziz (العزيز) The Almighty** the Self Sufficient
Al-Jabbar (الجبار) The Powerful** the Irresistible
Al-Mutakabbir (المتكبر) The Tremendous
Al-Khaliq (الخالق) The Creator
Al-Bari’ (البارئ) The Maker
Al-Musawwir (المصور) The Fashioner of Forms
Al-Ghaffar (الغفار) The Ever Forgiving
Al-Qahhar (القهار) The All Compelling Subduer
Al-Wahhab (الوهاب) The Bestower
Ar-Razzaq (الرزاق) The Ever Providing
Al-Fattah (الفتاح) The Opener** the Victory Giver
Al-Alim (العليم) The All Knowing** the Omniscient
Al-Qabid (القابض) The Restrainer** the Straightener
Al-Basit (الباسط) The Expander** the Munificent
Al-Khafid (الخافض) The Abaser
Ar-Rafi (الرافع) The Exalter
Al-Mu’izz (المعز) The Giver of Honor
Al-Mudhill (المذل) The Giver of Dishonor
As-Sami (السميع) The All Hearing
Al-Basir (البصير) The All Seeing
Al-Hakam (الحكم) The Judge** the Arbitrator
Al-Adl (العدل) The Utterly Just
Al-Latif (اللطيف) The Subtly Kind
Al-Khabir (الخبير) The All Aware
Al-Halim (الحليم) The Forbearing** the Indulgent
Al-Azim (العظيم) The Magnificent** the Infinite
Al-Ghafur (الغفور) The All Forgiving
Ash-Shakur (الشكور) The Grateful
Al-Ali (العلى) The Sublimely Exalted
Al-Kabir (الكبير) The Great
Al-Hafiz (الحفيظ) The Preserver
Al-Muqit (المقيت) The Nourisher
Al-Hasib (الحسيب) The Reckoner
Al-Jalil (الجليل) The Majestic
Al-Karim (الكريم) The Bountiful** the Generous
Ar-Raqib (الرقيب) The Watchful
Al-Mujib (المجيب) The Responsive** the Answerer
Al-Wasi (الواسع) The Vast** the All Encompassing
Al-Hakim (الحكيم) The Wise
Al-Wadud (الودود) The Loving** the Kind One
Al-Majid (المجيد) The All Glorious
Al-Ba’ith (الباعث) The Raiser of the Dead
Ash-Shahid (الشهيد) The Witness
Al-Haqq (الحق) The Truth** the Real
Al-Wakil (الوكيل) The Trustee** the Dependable
Al-Qawiyy (القوى) The Strong
Al-Matin (المتين) The Firm** the Steadfast
Al-Waliyy (الولى) The Protecting Friend** Patron** and Helper
Al-Hamid (الحميد) The All Praiseworthy
Al-Muhsi (المحصى) The Accounter** the Numberer of All
Al-Mubdi’ (المبدئ) The Producer** Originator** and Initiator of all
Al-Mu’id (المعيد) The Reinstater Who Brings Back All
Al-Muhyi (المحيى) The Giver of Life
Al-Mumit (المميت) The Bringer of Death** the Destroyer
Al-Hayy (الحي) The Ever Living
Al-Qayyum (القيوم) The Self Subsisting Sustainer of All
Al-Wajid (الواجد) The Perceiver** the Finder** the Unfailing
Al-Majid (الماجد) The Illustrious** the Magnificent
Al-Wahid (الواحد) The One** the All Inclusive** the Indivisible
As-Samad (الصمد) The Self Sufficient** the Impregnable** the Eternally Besought of All** the Everlasting
Al-Qadir (القادر) The All Able
Al-Muqtadir (المقتدر) The All Determiner** the Dominant
Al-Muqaddim (المقدم) The Expediter** He who brings forward
Al-Mu’akhkhir (المؤخر) The Delayer** He who puts far away
Al-Awwal (الأول) The First
Al-Akhir (الأخر) The Last
Az-Zahir (الظاهر) The Manifest; the All Victorious
Al-Batin (الباطن) The Hidden; the All Encompassing
Al-Wali (الوالي) The Patron
Al-Muta’ali (المتعالي) The Self Exalted
Al-Barr (البر) The Most Kind and Righteous
At-Tawwab (التواب) The Ever Returning** Ever Relenting
Al-Muntaqim (المنتقم) The Avenger
Al-‘Afuww (العفو) The Pardoner** the Effacer of Sins
Ar-Ra’uf (الرؤوف) The Compassionate** the All Pitying
Malik al Mulk (مالك الملك) The Owner of All Sovereignty
Dhu al Jalal wa al Ikram (ذو الجلال و الإكرام) The Lord of Majesty and Generosity
Al-Muqsit (المقسط) The Equitable** the Requiter
Al-Jami’ (الجامع) The Gatherer** the Unifier
Al-Ghani (الغنى) The All Rich** the Independent
Al-Mughni (المغنى) The Enricher** the Emancipator
Al-Mani'(المانع) The Withholder** the Shielder** the Defender
Ad-Darr (الضار) The Distressor** the Harmer (This attribute can only be found in hadith)
An-Nafi’ (النافع) The Propitious** the Benefactor
An-Nur (النور) The Light
Al-Hadi (الهادي) The Guide
Al-Badi (البديع) Incomparable** the Originator
Al-Baqi (الباقي) The Ever Enduring and Immutable
Al-Warith (الوارث) The Heir** the Inheritor of All
Ar-Rashid (الرشيد) The Guide** Infallible Teacher** and Knower
As-Sabur (الصبور) The Patient** the Timeless