nous les RME…..
- Ce sujet contient 36 réponses, 12 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par nezouh, le il y a 17 années et 5 mois.
-
AuteurMessages
-
juin 8, 2007 à 6:09 #232040nezouhMembre
autre chose dont je voudrais parler, si vous voulez bien……………………
les Rme et les consulats!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!mais je laisse les oujdynautes continuer sur les sujets au dessus, et comme je pars en vacance demain, je reviendrais sur le sujet dès mon retour, à moins que je squatte un cyber à hammamet!!!!!!!!!! 😳 😆
sinon RDV dans une bonne semaine!juin 8, 2007 à 6:29 #232041dawyMembre…………..7ammmamet al fouganiyine?.
T’as pas honte toi qui pretends que tu es une inconditionnelle de mi7-mi7 😆 😆 😆juin 8, 2007 à 6:52 #232042nezouhMembrea khoya loukan b9ate re 3alya, nemchi el hemam el fougani. besseh7, Allah raleb, rani machya m3a el khadma dyali ou ré simana, hada makan!! simana el figuig manechbe3ach!!
El mohim, radi nemchi n’tchemech, ou ne kheli oujda ou figuig el 3am jaye Inchallah, Illa Hyana Rabi ou Ketebhana.
juin 8, 2007 à 7:04 #232043dawyMembreALLA8 yadik ou jibak 3la khir.
Quand tu seras de retour,fais moi signe,je t’aiderai dans la mesure du possible à apprendre la langue arabe « usuelle ».
Le fait que tu te sens frustrée de ce coté là m’a énormément touché.
Une seule condition,c’est que tu le veuilles bien.
Regretter une chose est un sentiment ,humain, qui ne pourra en aucun cas te dispenser de l’éffort.juin 8, 2007 à 10:47 #232044saidiMembre@samah wrote:
slt tt le monde
j ai trop aimer had 3endna l ajr 😀 😀 😀 😀
vivre a l’étranger fiha ajr???? 😆
t’as kitter ton pays pour transmettre le message du dieu et de son prophète wella améliorer tes condition de vie???!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
il y a bcp de gens qui diesnt que vous devez rentrez chez vs et toi tu di 3endna ajr !!!!!!!!!!
est ce que tu pense qu’un enfant qui a grandi en europe sera capable de lire le coran un jour?bonjour , vous sereiez etonné si je vous faisais visiter certaines mosquées de bruxelles de voir les enfants d’à peinde 10 ans ce qu’il peuvent vous apprendre pour ce qui est du coran!! alors! svp ne soyez pas méprisant sans savoir de quoi vous parler!
juin 8, 2007 à 10:55 #232045saidiMembre@nezouh wrote:
Mbarki, j’étais en train d’écire mon post pendant le temps que tu as mis le tiens, donc je viens seulement de le lire et je te rejoins sur ce que tu dis.
moi aussi cher Mbarki, je vous rejoints sur tous les plans pour ce que vous avez répondu
juin 8, 2007 à 11:24 #232046saidiMembre@nezouh wrote:
Salam à tous,
Voila, j’ai parcouru tous les titres des sujets sur le forum « débats » et je n’ai pas trouvé de sujet qui parle exclusivement de nous les RME. Comme l’on suggéré certains oujdinautes, je commence par celui-ci.
Je pense qu’on a tellement de choses à dire, à chacun d’entre-nous, d’y apporter son témoignage ou son histoire, ou encore son point de vue.
Losque je dis que j’ai parcouru les titres des sujets, je tiens à préciser que je n’ai pas pu lire les sujets écrits en arabe, puisque la principale raison qui m’a fait ouvrir ce topic, c’est l’handicap de la langue.
Pour ma part, je suis extrêmement peinée de ne pas savoir lire l’arabe.
Cela m’empêche d’accomplir beaucoup de choses.J’avais dans l’espoir, un jour de retourner vivre au Maroc. Malheureusement, je me trouve devant la barrière de la lecture et l’écriture de l’arabe. Et qu’on vienne pas me dire , qu’il suffit de s’y mettre maintenant à commencer à apprendre. Je n’ai pas vraiment le temps et encore moins la patience. Je ne saurais dire à qui la faute, mes parents, le système, ou moi. En tous cas, je suis totalement découragée, car en plus de savoir lire ou écrire, ce qui implique tout d’abord de connaitre l’alphabet (chose aisée), il faut aussi et surtout apprendre un nouveau vocabulaire. Vous devez certainement oublier que nous les RME (qui ne savent pas lire), nous connaissont que l’arabe parlé, celui de la « maison ». Il nous est demandé deux fois plus d’efforts, puisqu’il faut apprendre une nouvelle langue en plus de l’alphabet.
Je voudrais vous parler de la première fois que j’ai appris des sourates, mes parents nous ont appris 4 premières sourates, par coeur, afin de pouvoir commencer à faire notre prière. Je précise que c’était du par coeur. Nous ne connaissions pas la signification de la plupart des mots que l’on disait. Mes parents voulaient parer au plus urgent, apprendre. Ensuite, dès que nous avions appris ces quelques sourates et que nous faisions nos prières, ma mère a enfin pris le temps de nous faire une sorte de traduction de ce que nous avions appris , en arabe parlé. Du haut de notre jeune âge, nous avons trouvé cela très compliqué. Il est vrai qu’il y a plusieurs mots qui se ressemblent, mais pas tous.
Bref, la mission, à fini par être accompli, et mes parents étaient fiers d’eux et de nous.Plus tard, lorsque nous sommes devenu adultes, nous avons commencé par écouter des chansons en arabe (égyptiennes, libanaises, etc), et je demandais à chaque fois qu’on me dise les mots, sans les chanter, afin que je puisse les comprendre. Mais j’ai vite abandonné, je me suis contenté de fredonner et reprendre que les mots qui me parraissaient claires.
Voila pour ce qui est de la langue arabe littéraire.
Mis à part cet apprentissage des sourates, nous ne pratiquions presque pas l’arabe chez nous. Nos parents parlaient en arabe ( parlé, oujdi) et nous nous répondions en francais. Mes parents ont bien essayé de nous apprendre, mais nous ne faisions aucun effort. On pratiquait plus le francais que l’arabe. Et lorsque nous allions , tous les étés à Oujda, on revenais au bout d’un mois, en ayant appris juste quelques petits mots. Bien sur on se moquait de nous, mais comme nous étions, plusieurs frères et soeurs, cela ne nous dérangait pas plus que ca, puisque nous, nous étions solidaires et nous nous comprenions, nos cousins et cousines étaient comme nous, et nous passions nos vacances ensembles. On trouvait ça amusant, seuls contre les autres……..
Plutard , lorsque nous avions grandi, nous avions quand même appris l’arabe, puis lorsqu’on partait en vacances, on arrivait à se débrouiller tout seul, mais l’accent nous trahissait. Les gens se moquaient toujours. Et au jour d’aujourd’hui, nous avons toujours cet horrible accent, ou ces fameuses phrases où les 2 tiers sont en arabe et se glissent quelques mots en francais. Du coup, on essaye quand meme de se faire comprendre, mais c’est plus facile aujourd’hui, puisque la plupart des gens à oujda, comprennent et utilisent le francais, bon grés mal grés.Je vais m’arrêter là, et vous laisser à votre tour raconter les difficultés ou anecdotes concernant notre « statut » de RME….. ou autre chose.
Chère NEZOUH BON VOYAGE!
Quand tu reviendra, je te prie de faire un effort pour te procurer deux tomes du Saint CORAN, je te comprends très bien, j’ai vécu la même chose que toi, un jour un ami averti, m’a conseillé un livre en deux tomes , si tu as la chance de te le procurer, je sduis sûr que tu ne le regrettera pas, avec celà, je t’assure qu’il m’est arrivé de de faire taire pas mal de gens voici les références:
LE CORAN Edition bilingue Traduction et commentaires par le CHEIKH SI HAMZA BOUBAKEUR edition fayard.
Je ne connais rien de cheikh HAMZA, pour que les choses soient claires mais je peux te dire que pour des gens comme toi et moi, celà me parâit être LA TRADUCTION QU’IL FAUT LIRE, tu as devant toi le coran écrit en arabe, tu as le contexte dans lequel les sourates sont arrivées les unes derrière les autres, tu as la traduction en français, tu as les différentes explications quand c’est necessaire, tu parfois de simples points d’interrogation lorsque le sujet devient épineux, tu as aussi un preliminaire de l’histoire qui n’est pas ininteressant! je te conseille vivement de te procurer ce livre tu ne seras pas décue.
juin 9, 2007 à 8:59 #232047nezouhMembrecher Saidi,
tout d’abord je te remercie de me souhaiter bon voyage, et je te remercie d’intervenir sur ce sujet » les Rme ….. », je me suis permis de lancer le sujet, car je voyais que tu en parlais souvent mais qu’il n’y avait toujours pas de sujet, donc j’ai pris l’initiative, car après une brève lecture de pas mal de sujets, j’ai trouvé qu’on en revenait souvent au sujet des Rme, mais sur d’autres topics. J’espère que tu ne m’en veux pas.Je tiens aussi à te remercie pour les références des Livres que tu m’as donné, ce sont justement ceux là que mon frère utilise, en plus de quelques autres, je vais lui demandé de me les laisser, puisque maintenant il maitrise assez bien l’arabe…lui! Mais si je ne dis pas de bêtises, j’ai essayé de vous faire comprendre que ce n’est pas tant la lecture qui me pose problème, c’est le sens des mots et leur compréhension. Je connais l’alphabet, donc je peux lire un texte, mais le problème c’est de comprendre ce texte. C’est pour cela que je met le doigt sur l’arabe littéraire. Je ne connais que le vocabulaire oujdi.
je vois que Dawy m’a compris, et je te remercie cher Dawy de l’aide que tu pourra m’apporter, à moi et à d’autres qui sait?
Compte sur moi , mon cher Dawy pour te faire signe dès que je serai de retour, merci pour tes paroles, et cela me fais du bien de savoir que quelqu’un comprend que ce problème de la langue arabe me travaille énormément et ce depuis longtemps. je ne pense pas être la seule.donc je vous dis à très bientot les amis, et faites moi le plaisir de continuer le débat, il y a des cyber en tunisie et je compte y faire un tour pendant mon séjour et vous lire.
Salam Alleykoum oua Rahmatou Allah
juin 9, 2007 à 9:19 #232048soulafMembrenezouh t’es de figuigu?
juin 9, 2007 à 9:41 #232049dawyMembreSalut poussin,Soulaf.
(ton pseudo en le lisant de droite à gauche nous donne falous,n’est ce pas? 😆 😆 😆 ).
Notre amie NEZOUH est une vraie de vrai.
Elle te le confirmera dès son retour de tunisie.juin 9, 2007 à 4:06 #232050nezouhMembreeh oui mon cher Soulaf…………….. une figuiguya de père et oujdya de mère! Mais je pense avoir plus pris des fouaguig que des oujadas. En fait je ressemble plus à mon père et sa famille autant physiquement que mentalement (il parait)…….. bref c’est en réponse à Soulaf.
Et mon cher Dawy, je ne part que demain à 7h , je suis en plein repassage et préparatif de bagage, et comme j’oublie toujours quelque chose après avoir fermé ma valise, je passe plus de temps à l’ouvrir et la fermer qu’a préparer 😆 😆 😆
Du coup , j’ai fini et maintenant j’ai du temps pour venir vous parler d’un magasine dont j’ai ouvert un topic mais qui n’interresse pas tant que ca, ou plutot je devais lire le magazine et vous faire un bref apperçu, et je n’ai pas pris le temps de le faire!
Puisque ce magazine s’appelle » le courrier de l’atlas » et qu’il est destiné au maghrebins de france, je vais vous en parler ici, si cela ne pose pas de problème.
Si un ou une modérateur lis ce que j’écris, je lui demande de bien vouloir rattacher le sujet à celui -ci, merci d’avance . ca me permettra d’en parler ici, puisque s’est en rapport direct avec les Rme (d’ailleurs on dit Mre) mais c’est kif kif!
Donc je viens d’acheter le numéro de juin 2007, et le reportage principal parle » des « zimigris » en vacances, je vais vous mettre les titres des sujets des 2 magazines que j’ai en ma possession si vous voulez bien.
mai 2007 :
economie : les millards de la boucherie hallal
mariages mixtes : quand farid rencontre ingrid
hammams : les meilleures adresses à paris, lyon et marseille
islam : les stars qui se convertissent
algérie : quand les femmes sont les patrons
droit de cités : les habitants prennent la parole (grand dossier)juin 2007 :
caftan 2007 : les plus beaux modèles
sondage exclusif : la première enquête sur les modes de vie des franco-maghrébins
témoignage : les maghrébins de la police
rachida dati : la révélation de la présidentielle
les « zimigris » en vacances : analyses, enquêtes , récits et anecdotes ( grand dossier)voila, le premier je l’ai pas terminé, le second je l’ai acheté hier, donc je vais lire ca durant mes vacances à tête reposée, puis je viens vous en parler si ca vous interresse.
a plutard.
juin 9, 2007 à 5:27 #232051nezouhMembremes chers amis (es)!
je viens de parcourrir le site du famuex magazine dont je vous parlais et…………………je suis tombée sur un article écrit en avril 2007 qui me concerne en particulier et qui fais suite à mon problème d’écriture et de lecture de l’arabe littéraire.. Si vous avez la patience , lisez-le , c’est interressant.
d’ailleurs grace à cet article, j’ai enfin compris ce que voulais dire le mot « darija »!!!!!!!!!!!!! et c’est exactement de cette langue que je parlais quand je disais qu’il fallait apprendre une autre langue que la « darija » pour pouvoir lire, des textes en arabe.
voici le lien : (ps : Saidi, je suis désolée d’avoir à faire un coller/copier, mais c’est pour qu’on me comprenne) alors sans rancune ?
http://www.lecourrierdelatlas.com/magazine/societe/la-darija-une-langue-qui-dechaine-les-passions
juin 10, 2007 à 4:16 #232052saidiMembre@VOUJDAV wrote:
salam a tous!
je veux bien nezouh participer dans tn sujet mais comme tu sais je suis tres ocupée ,je veux dire une seul choz aux rme ,pour tous les rme du monde je dis :
« CHAPEAU MES SEOURS ET FRERES KI VIVENT A LETRANGER «et ke nous avons ajr 3nd allah …..nionne journee
salamVOUJDAV HOLA, estoy enfadado, porque no tenias derecho de ni leer ni escriber en este forum hasta al final de los examenes!!!!! Bueno, no es nada, si lo haces solamente cuando tienes que cambiar de aere, te lo concedo pero no mas!!!!! buen suerte y hasta luego
juin 10, 2007 à 4:25 #232053saidiMembre@ayman wrote:
@Nezouh: J’ai toujours su que ce sujet te tenait à coeur et qu’il t’etait important ; et voilà que tu te decide à en faire un debat à part et unique ,je t’en felice d’abord , avant de dire quoi que ce soit je prefere commencer pas te reveler une verité , je sais que le Coran est tres important pour toi ainsi que la langue arabe et c’est pour ça que tu en parle frequemment , je te fais savoir que la majorité des gens (marocains dont je fais partie 😀 ) qui ont passé leur vie à etudier en arabe même s’ils savent lire l’arabe ,souvent ils comprennent pas toutes les sourates, c’est une verité c pas facile de comprendre la langue du coran les sens des termes) le coran est une « mou3jiza » qui veut dire miracle, c un language qui ne peut et ne pourrait jamais être imité , le coran quand il etait communiqué au prophet par l’ange gabriel( jibril) , il s’adressait à une population qui maitrisait imperialement l’arabe c’etait des gens eloquents et qui parlaient dans une langue soutenue et de haut niveau, donc nous de cette epoque on doit faire des petites recherches pour comprendre le sens voulu des sourates , donc ceux qui se ventent de parler l’arabe sont pas tjr assez callé pour discuter les sens des sourates, en plus y’a plusieurs elements qui sont lies à chaque sourat comme les circonstances, les raisons, les personnes concernées , la leçon ..
tout ça pour te dire que pour expliquer , comprendre ou simplement parler du Coran , il faut avoir fait des etudes specifiques pour ça , ou simplement aller puiser des ressource connues et reconnues …
on va poursuivre 😀 ➡Cher Ayman bonjour,
Je voudrais profiter du message que tu viens de poster pour d’une part te saluer car il ya bien longtemps qu’one ne s’est pas croisé, d’autre part, pour te dire que je j’épouse entièrement le raisonnement que tu as developpé dans ton post envers NEZOUH concernant le sujet et la langue, bien à toi
juin 10, 2007 à 5:17 #232054saidiMembrenezouh bonsoir,
En t’écrivant ce post, c’est d’abord, lorsqu’on se trouve en voyage loin de son clavier initial, après avoir découvert le bel hôtel qui j’espère te donne une vue sur mer comme nos amis tunisiens ont toujours fait avec beaucoup de finesse. La première des choses que je dois te conseiller est la suivante: Dès que tu te présentes à l’accueil, dès que tu as affaire à un responsable que ce soit du restaurant, du bar, de la piscine, des différentes disciplines de loisirs qu’ils savent faire, Un bon conseil! dès que tu as la possibilité de leur faire comprendre que tu es d’origine marocaine et sourtout d’Oujda qu’ils connaissent tous, tu seras considérée comme une reine, ce sont des gens qui adorent les marocains et marocaines pour ne pas m’étaler plus, par diplomatie, tu ne dois surtout pas hésiter à te faire présenter comme marocaine, je t’assures que tu verras le comportement, l’accueil changer de tout au tout. En tout cas, c’est l’expérience que j’ai eu lorsque j’ai eu l’occasion , je ne sais pas quand d’avoir logé à EL HAMMAMAT PENDANT TROIS JOURS, le premier regard était plutôt agressif(tu vois a qyuoi je fais allusion) dès que tu leur dit que tu es marocaine, le comportement change du tout au tout. Puisque nous parlions RME avant que tu ne partes, je voudrais bien que tu commences par nous apporter ton expérience de cette manifique station balnéaire de HAMMAMAT AVEC SES ORANGES. Si mes souvenirs sont bons, tu trouveras là entre d’une part TUNIS LA CAPITALE, je voudrais bien que tu fasses une ballade sur la fameuse corniche qui fait la fierté de nos amis tunisiens entre TNUIS et CARTHAGE en passant par cette fameuse nouvelle corniche jusqu’à SIDI BOUZID, la bleue qui juxtappose le palais de notre ami BEN ALI et le parc archéologique de carthage où je suis sûr que tu seras déçu car uks int laissés peu traces des romains.
Cà c’est la première excursion. La deuxième excursion qu’on va sûrement te proposer c’est celle qui va dans l’autre sens à partir de HAMMAMET du va découvrir une charmente petite ville dont la médina ressemble quelque peut à celles nous avons au maroc, c’est à dire la ville de soussa, lorsque tu l’auras bien visité, avant de partir, je te demanderais même si celà ne tombe pas à propos, c’est de t’arrêter devant le cimetière et faire une petite prière pour nos nombreux marocains originaires pour la pklupart de chaouia et doukkala qui y ont péri essayant de traverser la mer pour rejoindre la sicile, poses des questions, les tunisiens sont tellement sympa avec les marocains que tu auras l’impression d’avoir les meilleures informations par rapport au groupe de ffrançais de souche qui seront à tes côtés. Une fois cette prière faite, je suis sûr que vous serez dirigé vers la deuxième grande ville qui est MONASTIR. monastir est une ville où tu auras beaucoup de chance d’y rencontrer des étudiants et étudiantes marocaines en pharmacie et en dendisterie, ce sont des écoles réputées pour celà et où nous avons un grand contingent d’étudiants qyi y on fait leurs études de pharmacie et de dentisterie, je ne sais pas ce que celà devient aujourdh’ui, mais celà vaut la peine de poser la question au guide concernant ce sujet. Après avoir traversé tous les grands hôtels que le tunisiens du temps de leur tourisme tu verras à t gauche en partant de HAMMAMET VERS monastir, des hôtels, des hôtels, des hôtels sur des kilomètres, à droite c’est l’aeroport où les avions font la file pour atterir! Une fois arrivé à Mo,astir après avoir fait les remparts de la ville bien connus de tous les historiens, tu vas fatalement termùiner ta visite par le ce qui est l’équivalent de notre mausoléee MOHAMMED V à Rabat qui fait partie de ce qu’on appelle la TOUR HASSAN. cE N4EST PAS LA MËME en,vergure, mais BOURGUIBA( n’oublies pas que les tunisiennes l’adorent pcq c’est lui qui a fait emanciper la femme tunisienne de son temps)? TU te feras une idée de ce qu’un tombeau pour le commun des mortels et de ce qui est un je ne sais pas comment les tunisiens l’appellent, toujours est-il que c’est là que BOURGUIBA avait émis le souhait d’être enterré!. Voilà, chère NEZOUH? JE PENSE que tout ce que je t’ai raconté là, tu as déjà eu l’occasion de le lire mais stp avec les guides, montre leur que tu es marocaine, tu ne peux savoir ce que tu auras comme faveur rien qu’en sortant cette phrase! comme nous allons nous chamailler à ton retour sur pas mal de sujets, je te demandes de bien observer lea différencve de comportement que ces gens là vont avoir avec toi alors qu’il suffit de leur dire que je suis une RME de France cere, mais tu serais etonné de voir la différencve de comportement ce qui fait toujours plaisir quand on est en vacances qu’on le veuille ou non. Je te conseille de ne pas de brancher sur l’internet pendant ton séjours! tu en fais ce que tu veux, c’est tout simplement un conseil! esser d’oublier l’europe quand on va en afrique pour quelques jours, c’est pas évident, mais celà vaut la peine, bien à toi et j’espère ne pas t’avoir trop cassé les pieds pour ton premier jour d’évasion. i -
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.