Parler Oujdi .. Est-il un complexe ?
Forums › Villes de la région › Oujda › Parler Oujdi .. Est-il un complexe ?
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
mars 25, 2009 à 7:31 #230669nano 4GBMembre
cereme nta3 la crème…
merci bcp khoya je me ss cru en erreur alors que c’ete corrécte le mot.. ewa maalich katessra… 😆
je ss tt a fait daccord avec toi pr le reste.. et tu sais d’ou j’ai cette fièreté d’etre oujdiya… d’abord mes good origines d’abord et puis des rifains.. (mes origines sont pas du tt rifains mais je répéte que ss une pur oujdiya de père et de mère..) j’ai une belle soeur qui est strictement good; tres droite dans son attitude envers les etrangers et les gens en générale si elle connait pas , sa famille est pareil.. et soubhanna allah que ça soit en france ou qd ils viennet ici (ils habitent tous la france) ba ya que du rifain qui rhyme!!!!!
je leurs dis bravo!! wach bhal loujada dialna! fissa3 yegalbou al vista!
mars 25, 2009 à 8:22 #230670la creme ta3 la cremeMembre@nano 4GB wrote:
cereme nta3 la crème…
merci bcp khoya je me ss cru en erreur alors que c’ete corrécte le mot.. ewa maalich katessra… 😆
gel3iiii dak el ka llah yer7em bwak ❗ ❗ ❗ 3andaki twelli tehadri « gharboujdi » 7etta ntiya
sinon c’est vrai pour les rifains! moi nn plus je suis pas rifain (je suis d’origine amazigh,mais de la region jerada-guefayt)
mais c’est quelque chose que j’admire chez eux,même si parfois c’est tellement exagéré que ça peut devenir un défaut 🙂mars 26, 2009 à 11:46 #230671nano 4GBMembreben non!!! hada le ka dial la phrase!!! c pas gharbi haaaaa hawji yana! katessra katefa3 katrak… les gharbi disent ra au lieu de commencer par ka par exemple ranemchi; ranakoule; ranakhroj, ana rada lessou9, wa ra soktiiiiiii… hadouk likaygolou ka rahom ser9oha menna ya la3yeeeeeeeeeeeeel waaaaaaaah ewa lhassolihe vive laxon oujdi dialna wekhlass le vrais du vrais wmaydoum ri sah!!! PDT_Armataz_02_02
mars 26, 2009 à 12:28 #230672la creme ta3 la cremeMembrenooooon c’est pas oujdi!!!
On dit « tesra » ou « raha tesra » ou « rahi tesra » mais pas « katesra »!
Le ra c’est autre chose tu confond,c’est pour le futur, c’est « ghadi » mais en abrégé…mais c’est les gharbis qui disent kanemechi ou bien meme tanemchi…en Oujdi « pure » on met rien du tout…c’est « nemchi », sinon c’est du gharboujdi!!mars 26, 2009 à 4:48 #230673touria016MembreWallahila…Safi, mchat fikom hadi « gharboujdi ». PDT_Armataz_02_07
Ana mate3jebnich logha nte3 el gharb la7e9ach tbanli 7nina bzzaaaf 😆 (avec tout le respect que j’ai pour les gharbis 😉 ).El gharbi ghadi igollek : 3afak, khay el wejdi, momkin nahder m3ak daba ? 😆
El wejdi ghadi igollek : iwa, khoya el wejdi, wach ne9der nahder m3ak drok wlla wachta ? 😆mars 26, 2009 à 5:21 #230674la creme ta3 la cremeMembrewach t’es d’accord avec moi touria que hadra bel « ka » raha hadra gharboujdiya yak? 😀
sinon on a tendance a appeler tous les non-oujdis des gharbis,mais il ya plein de differences binathom:
chamali: chenni kata3mel ? fayen ntina? chennou 9oulti?
doukkali: achnou kaddir? finek? ach guelti?
fassi: chnou tata3mel ? fayn ntina? ch’9oulti
marrakchi: ach taddir ? fin nta? ach guelti?
…etc
et la prononciation des vieux meknassi: msit l’marraks=mchit l’marrakch, azi tsouf=aji tchoufet meme dans notre region un berkani ne parle pas comme un oujdi qui ne parle pas comme un taourirti qui ne parle pas comme un figuigien..etc
mars 26, 2009 à 7:51 #230675touria016Membre@la creme ta3 la creme wrote:
wach t’es d’accord avec moi touria que hadra bel « ka » raha hadra gharboujdiya yak? 😀
sinon on a tendance a appeler tous les non-oujdis des gharbis,mais il ya plein de differences binathom:
chamali: chenni kata3mel ? fayen ntina? chennou 9oulti?
doukkali: achnou kaddir? finek? ach guelti?
fassi: chnou tata3mel ? fayn ntina? ch’9oulti
marrakchi: ach taddir ? fin nta? ach guelti?
…etc
et la prononciation des vieux meknassi: msit l’marraks=mchit l’marrakch, azi tsouf=aji tchoufet meme dans notre region un berkani ne parle pas comme un oujdi qui ne parle pas comme un taourirti qui ne parle pas comme un figuigien..etc
Hé oui, malheureusement, c’est la schyzophrénie.
Mis à part les oujdis qui ont une véritable cause de parler gharbi, je pense que ceux qui parlent gharboujdi, vu le mélange, c’est des gens qui ont l’habitude de parler oujdi, mais qui s’efforcent à parler gharbi pour avoir « l’air classe », comme si parler oujdi, c’était dévalorisant… PDT_Armataz_02_07
Awddi ALLAH yester w safi.Concernant les autres langues, je pense que ça montre bien la diversité de nôtre pays que ce soit d’une région à l’autre ou au sein même d’une wilaya…c’est la richesses linguistique. 😀
mars 26, 2009 à 8:25 #230676la creme ta3 la cremeMembreje pense que plus que d’avoir l’air classe, il s’agit aussi d’avoir l’air marocain aussi surprenant que ça puisse paraitre…
L’exemple du « ka » illustre ça parfaitement,car le maroc tout entier parle avec un prefixe (ka, ta..etc) et il n’y a que oujda qui ne parle pas comme ça,donc ça créer direct une réaction que si on parle sans préfixe on est pas marocain.Je sais pas si g été clair.
bcp de gens de notre région en ont eu marre de se faire appeler algériens et ne pas etre considéré marocains(linguistiquement parlant) et ils ont en grande partie adoptés certains traits des autres marocains.L’exemple du ka est le plus marquant,puisque quand je dis au gens que c pas oujdi,plus de la moitié me disent que si…on s’est tellement habitués que c’est devenu oujdi avec le temps! je peux le constater tres bien parce que je vis en europe et je suis fils d’immigrés,et ici on a garder le dialecte que parlaient nos grands parents et ça n’a presque pas évolué…les « descendants » d’oujdi en hollande,belgique,france etc.. parlent un oujdi bcp plus « originel » par rapport aux gens d’oujda en 2009 dont la langue a évolué avec le temps et s’est adapté au maroc…encore la preuve entre moi et nano,qui pour elle le ka c oujdi et pour moi ça ne l’est pas,parce que dans la génération de nos grands parents ça n’existait pas,alors que mnt c devenu normal.voila dsl pr le long speech!
mars 26, 2009 à 8:47 #230677touria016MembreTu n’as pas à être désolé, khoya, je comprend ce que tu veux dire.
Puisque moi aussi je suis filles d’immigrés.
Et pourtant c’est vrai, personnellement, j’ai plus hérité du oujdi » originel » que celui qui tend à se gharbiser aujourd’hui, celui de 2009, comme tu dis.Je suis d’accord avec toi. Ce qui est choquant, c’est pas tellement de dire « ka » ou daba…c’est que les gens, sous prétexte qu’ils sont accusés d’appartenir à une identité, en l’espèce,algérienne, se croient obligés de devoir changer leur façon de parler…c’est dingue! 😯
Pour moi on est comme on est, voire meme comme on nés…!
Et faire ça, c’est manquer de considération, non seulement pour sa propre identité linguistique, mais aussi pour celle des algériens. Je vois pas ce qu’il y a de mal à avoir un accent qui tend vers l’accent algérien…? d’ailleurs n’est ce pas logique vu la proximité géographique…?Apparamment, la langue est devenue un phénomène de mode : il ne faut pas parler oujdi, il faut parler gharbi, (ou autres) car soit disant, c’est la langue de la capitale…
mars 26, 2009 à 9:04 #230678la creme ta3 la cremeMembreOui c’est vraiment dommage,mais on ne peut rien y faire! les langues evoluent. forcement c’est toujours les capitales economique qui auront le dessus et les dialectes les plus « marginaux » sont le plus aptes a disparaitre avec le temps.
Je pens que ça c’est bcp acceléré de une avec le conflit du sahara et de deux avec la femeture des frontières en 94.
La premiere parce que ça a crée un climat de tension entre marocains et algeriens,et donc forcement certains n’acceptaient plus de se faire appeler algeriens et ça favorisait les sentiments nationalistes(chose que nos parents qui ont émigré n’ont pas connu,puisqu’il n’y avait pas de vraie tension a l’epoque)..et la deuxieme car avant la fermeture des frontiere il y avait un contact permanent entre les deux population (est marocain/ouest algerien) et les langues etaient tjrs en contact,donc ça favorisait une similitude..mais depuis que c’est fermé,la seule vraie influence vient du gharb a travers la télévision et la radio,tandis que les seuls liens qu’on a avec l’algerie c’est le trabando.
Je crois pas qu’on peut tout expliquer avec ça,mais je pense que ces deux éléments ont joué un role important.
Il y a aussi eu la vague d’immigration interne des rifains,tazis etc qui sont venus avec leur manieres de parler…car après tout les oujdis « de souche » sont minoritaires a oujda a l’heure actuelle…c’est un peu comme a fès,le vieux dialecte fassi de la medina a quasiment disparu ( ils prononcaient le 9af comme les tlemçanis et les egyptiens: 2oul li) parce que 90% des habitants de fès ajd sont des jbalas et des berberes arabisés.mars 26, 2009 à 9:14 #230679touria016MembreOui, c’est vrai. Comme quoi l’Histoire n’y est pas pour rien.
Mais y a toujours cet aspect « mode » qui resurgit à la surface.
Et si pour le coté historique, on y peut rien, du reste, c’est bien désolant.
Je vais peut être paraître péjorativement conservatrice, mais personnellement, je suis plutot pour les valeurs qu’elles soient linguistiques…qui existaient jadis. Mais après tout, certains me diront, mais le monde change.
Hé oui, le monde change, et il faut s’y faire…mars 28, 2009 à 9:20 #230680nano 4GBMembreslow down cowboy!!!
wach crem nta3 la crème! wach ri rab al mouch la3bou al firane!!! rani hnaaaa aaaaaa hawedni mennak! PDT_Armataz_02_07
oui tu as tt a fais raison il parait ke mon frère se moquait de moi on me disont « wah katessra »! car il sait c ke ça me vexe que qqun parle gharboujdi devant moi!!! « wah daba ana habet lessou9!!!!! » complétement un désastre de mots qui se disputent ou est l’identitée oujdya et gharbiyaaaaaa au secouuuuuuuur!!! 😈
je ss tt a fait daccord avec toi khoya, et khoti touria qd tu dis que hadra ghabriya est « hnina bezzaf » et bien plus je vais oser la de dire que c’est « plein plein d’hypocrisie!!!! » ah oui je parle de mon vécu… et i’ve seen a lot beleive me! 👿
tant dis que notre oujdiya parle dirécte sans tourner au tour du pot tooooo much… (ana j’ai inventer mon propre style de communication français+arabe+english in te saaaaaame word ça fais un bon cocktail… 😆 )
lhassoule te3rafou wachta yjikom mlih… safi berkakom men thantire wetagta3 fleghraba… had chi kollech ila goulnah ri bach tesstahlak wbla matehlak!!!! PDT_Armataz_02_07 …
bien a vs les oujdis! soyez fière de ce que vs etes meme si vs etes des mounavriyaaaaa! lmohem e3zzate annafss; et parlez oujdi meme flindouchine… that’s make who we are! and someone has to be an oujdiiiiiiiiiiiii!!! donc parler oujdi finemamchitou lah yerhamlkom al walidine!!! c pas hchouma!!! c ce que vs etes! PDT_Armataz_02_02
PS: « crème nta3 la crème je voulais tjrs te dire qqch wnenssaha!! wedrok hlaft netfakarha! j’adore bien ta signature c du puuuuuuuuuuuur oujdi dima tfakarni b mes ancetres zennassni! a tbarkellah al al mokhtar al berkani! PDT_Armataz_02_07 bien a toi et continues comme tu es!)
mars 28, 2009 à 11:44 #230681touria016MembreEst-ce-que tu veux bien nous éclairer là dessus s’il te plait :
« hassoule te3rafou wachta yjikom mlih… safi berkakom men thantire wetagta3 fleghraba… had chi kollech ila goulnah ri bach tesstahlak wbla matehlak!!! »Merci.
mars 29, 2009 à 1:41 #230682nano 4GBMembrewach touria! nti ga3 mhadarti chadditi ri hadik stahlek bla ma tahlak! PDT_Armataz_02_07
je voulais rien dire de spéciale on introduison cette paragraphe d’une publicité qu’on entend et on voit tt les jours sur la télé… et le pire c que plein de gens ecoutent avec intention les bannalités que si idriss al i3ra9i nous balance sans cesse wahed nhar gallek a sidi yehdar 3la l’internet et wahad nhar gallek a sidi nad yehdar 3la lebraniya 😯 wfattali kaygoullek ewa had chi ila goulnah rah ri bach tesstahlek wbla matahlek!!! ya rabbi sidi wach jab l’internet w l’informatique lebraniya!!! 😯
enfin bref rien de spéciale quoi… 😉
mars 29, 2009 à 3:12 #230683touria016Membre@nano 4GB wrote:
wach touria! nti ga3 mhadarti chadditi ri hadik stahlek bla ma tahlak! PDT_Armataz_02_07
je voulais rien dire de spéciale on introduison cette paragraphe d’une publicité qu’on entend et on voit tt les jours sur la télé… et le pire c que plein de gens ecoutent avec intention les bannalités que si idriss al i3ra9i nous balance sans cesse wahed nhar gallek a sidi yehdar 3la l’internet et wahad nhar gallek a sidi nad yehdar 3la lebraniya 😯 wfattali kaygoullek ewa had chi ila goulnah rah ri bach tesstahlek wbla matahlek!!! ya rabbi sidi wach jab l’internet w l’informatique lebraniya!!! 😯
enfin bref rien de spéciale quoi… 😉
Peut-être que tu voulais rien dire de spécial en introduisant ça, mais j’ai préféré demander avant d’en avoir une interprétaion facheuse. 😉
J’vois pas trop le rapport entre si Idriss el 3iraqi et la langue oujdie, mais bon…l’essentiel c’est que y ait « rien de spécial », comme tu dis. 😉
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.