La délinquance au Cinéma LE PARIS
- Ce sujet contient 263 réponses, 24 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par khaled, le il y a 15 années et 7 mois.
-
AuteurMessages
-
avril 30, 2007 à 1:57 #228192aymanMembre
@saidi wrote:
Chèr AYMAN,
Bosoir et je profites de te saluer et de te féliciter pour tous tes messages. Cependant, j’ai une question à te poser si tu le permet.
Quelle est l’origine du mot RIMITI?
BIEN A TOIVoilà mon frere Saidi , bonne lecture 😀
Cheikha rimitti est Née à Tessala (village situé près de Sidi Bel-Abbès, dans l’Ouest algérien) le 8 mai 1923, la petite fille prénommée Saïda se retrouve très vite orpheline.
A 20 ans, elle s’installe à Rélizane, un grand centre colonial où la vie est rude. La pauvreté, les épidémies et la famine sévissent. « On grillait le grain de blé pour remplacer le café, que l’on buvait avec du sirop.
La jeune Saïda, qui dort dans les rues, dans le hammam et mange quand elle le peut, se met à suivre une troupe de musiciens ambulants. D’ailleurs en nulle part, elle rencontre le célèbre musicien Cheick Mohamed Ould Ennems, avec qui elle se met en ménage alors qu’il est père de dix enfants. Il lui fait connaître le milieu artistique algérois et la fait enregistrer à Radio Alger.Une femme de cœur, toujours rongée par la honte et la timidité d’apparaître en public ou dans certains endroits non conventionnels. « Elle n’aimait pas chanter là où les gens pouvaient la reconnaître, rapporte Mohamed Allalou, ancien animateur de la Chaîne III et ami de la défunte artiste. Elle cherchait à se débarrasser de cette mauvaise réputation qui lui collait injustement à la peau. » Allalou se souvient du jour où il est parti lui remettre une invitation pour animer un concert au Parlement européen de Strasbourg. C’était en 1995. « Elle ignorait même ce que ‘‘Parlement européen’’ voulait dire. Elle vivait dans un minable hôtel du 10e arrondissement de Paris. La chambre était minuscule. Meublée d’un lit, d’une petite armoire, d’une valise et d’un réveil, le décor donnait l’impression d’une femme toujours sur le point de départ. » Après de longues discussions, Rimitti accepte enfin d’aller chanter à Strasbourg. Mais pose, tout de même, deux conditions. Dans la première, elle demande au Parlement européen de lui verser des arrhes en espèces. Chose, en principe, qui ne se fait jamais. Dans la seconde, elle fait savoir qu’elle refuserait, sur place, toute rencontre avec la presse. « Attention ! Journalistes zigzag, wallou », répétait-elle à Allalou durant tout le trajet. « Autrement dit, je ne ferai aucune interview. »
L’histoire raconte qu’un jour de pluie où elle entrait dans une cantine pour boire un café, les clients l’ont reconnue et acclamée avec ferveur. Pour les remercier, elle veut leur offrir une tournée mais ne parlant que quelques mots de français, elle ordonne à la serveuse « Remettez, madame, remettez ». Le public la baptise aussitôt « la chanteuse Remitti ».
Il y a aussi cette anecdote où Rimitti avait refusé de chanter deux fois de suite dans une même salle parisienne. Pour lui faire changer d’avis, son manager n’avait comme solution que de lui annoncer que le concert allait enfin avoir lieu dans autre une ville, située en province. Rimitti accepte donc la nouvelle proposition, obligeant, cependant, son accompagnateur à faire quatre fois le tour du périphérique parisien pour lui faire croire que la ville était vraiment loin. Pourtant, Rimitti se retrouvera, sans se rendre compte, dans la même salle où elle avait chanté quelque temps auparavant. Pas loin de son domicile. « Ne sachant ni lire ni écrire, elle n’avait tout simplement pas reconnu les lieux. »
A la fin des années 70, elle pique un coup de sang lorsqu’elle apprend que des chanteuses reprennent son répertoire en France. L’une d’elles se fait même appeler Cheikha Rimitti « sghira » (la petite) ! En 1978, elle débarque à Paris et écume les hauts lieux de la chanson maghrébine populaire (dont le célèbre » Bedjaïa Club », un café situé près de la station Stalingrad, en plein cœur du 18ème arrondissement).
La mamie du raï, Cheikha Rimitti est morte, lundi, d’une crise cardiaque à Paris. Elle avait 83 ans. Insoumise et libre, l’auteur, à la vie rock’n roll, de Cherak Gataâ et Naouri Y’El Ghaba laisse la musique algérienne orpheline.
avril 30, 2007 à 9:53 #228193Alaa-eddineParticipant@omer2003 wrote:
salut tout le monde:
j ai le regret de vous annoncer que la moitié (50%) des lyceenne d aujourdhuit se laisse embrasser par le 1 er venant , que ca soit au cinema paris, dans les jardins publics ou le 1 er etage de n importe quel cafée.
donc cher messieurs vous n avez à partir de l an 2000 qu’ une chance sur deux de vous marier avec une fille purec’est cette façon de voir les choses qu’il faut absolument enlever de notre société ! avant même de parler de ce qui est permis ou pas.
si 50% des filles se laissent embrasser par le premier venu … 80% des garçons le font aussi donc voilà .
et quand on parle de pureté ca va dans les deux sens ! encore faut il définir cette notion de pureté .avril 30, 2007 à 10:08 #228194nezouhMembresalam à tous,
ce qui me fait doucement sourire, c’est quand je vois de nombreux jeunes vivant en europe, qui vont chercher des filles du bled, soi-disant (pour la plupart) elles sont plus pures………… pffffffffff rien n’est prouvé jusqu’a présent, sauf si ce sont des filles pieuses.
avril 30, 2007 à 10:49 #228195VOUJDAVMembrehola senor saidi!!
le agradezco mucho vuestra atencion en este forum .
la verdad me has dejado sin palabras ,si es verdad hay que pensar antes de responder ,yo si te digo una verdad no conozco a esta cantante para nada porque primero me da asco escuchar este tipo de canciones y encima de todo procuro dejar de escuchar musica de vez en cuando para poder evitarla de una vez ,esto quiere decir mucho.
soy muy fiel a mi religion solo que a veces el satan nos invade y no sabemos controlarnos ,me ha dado mucha verguenza y me dolio ,estaba pensando todo el dia en esto haciendo mis actividades ,y digo yo no soy asi ,bueno no voy a contar mi historia .solo quiero explicarle que era un aburrimiento que me vino y decia cualquier cosa .muchas gracias snr saidi lhla yikhtek 3lina
salammai 1, 2007 à 1:18 #228196aymanMembreOn a deja parlé de ça je crois c qd même le phenomene de la mondialisation qui donne ses fruits, le monde devient petit , les filles /garçons sont influencés … en plus ils imitent trop..sans moderation 🙂
mai 1, 2007 à 1:22 #228197houlMembre[ Queria solamente explicar à algunas personas que hablan coran, hadith y incluan RIMITI, tienen que estudiar la historia de esta star fenomenal porque sea la primera mujer musulmana à salir en publico para canter entre hombres et despues con vino bailar en publico!![/quote] 👿 👿 je crois que tu as deja recu un avertissement de ma part,peut etre tu cherche UN TSAKHSIKHA……ALLAH YANAAL LI MAYAHCHAM
mai 1, 2007 à 1:41 #228198aymanMembrekhouya houlakou mafhamt walou , bassah yak labaas rak tbali radban wmana3raf, salama wssafi; ana ba3da ma3amri cheftak fi had lhala 😯 , bassah gouli: kata3ref sbanyouliya hata nta? magoultlich!!! « wach rak bedakker min waraya »??(3adil imam 😆 ).
had spanyouliya bdat t3a9adni radi nabda m3aha bchi cours du soir bach natGad m3akoum wnabda hatana nhayah, bhalak ahoulakou wnaz3af min ygoulou chi hdra mata3jabnich bespagnoliya 😆 😆mai 1, 2007 à 2:12 #228199houlMembre@ayman wrote:
khouya houlakou mafhamt walou , bassah yak labaas rak tbali radban wmana3raf, salama wssafi; ana ba3da ma3amri cheftak fi had lhala 😯 , bassah gouli: kata3ref sbanyouliya hata nta? magoultlich!!! « wach rak bedakker min waraya »??(3adil imam 😆 ).
had spanyouliya bdat t3a9adni radi nabda m3aha bchi cours du soir bach natGad m3akoum wnabda hatana nhayah, bhalak ahoulakou wnaz3af min ygoulou chi hdra mata3jabnich bespagnoliya 😆 😆ان صديقك يعاتبني كوني استدل بالقرآن والأحاديث وفي نفس الوقت اذكر الشيخة الريميتي والأكثر من ذلك ينصحني بدراسة حياة الشيخة الريميتي قبل ان اتكلم،لقد تناسى هذا المخلوق الغريب انه يخاطب شخص من الصعب ان يتقبل نصائح من أحدوخصوصا اذا كانت من شخص شبه امي،لقد سبق ونبهته في ما مضى ولكن لا روح لمن تنادي٠٠ وعفوا على الإزعاج ايمن٠
mai 1, 2007 à 12:23 #228200hafidMembre@saidi wrote:
@VOUJDAV wrote:
ok ayman PDT_Armataz_02_44
Holà VOUJDAV,
Me permite de décirle que cuando lees mesajes, tienes que estudiarles con el tiempo que pide, porque, contestar rapidamente, no es siempre una buena cosa, yo voy a decirle porqué.
Despues que que he leido 3 o 4 mesajes entre ustes y las otras personas que non tengo gana de nomar, he leido un mesclado total entre las palabras de religion et algunas cosas que son contrario a eso. He preguntado nuestro amigo AYMAN , no queria préguntar las otras personas que han hablado de esta cosa porque, hacen siempre un mesclado total entre todo. Yo lo he decho ya los que pienso de la religion musulmana que es la mia, le he dicho los que pienso de las otras regiliones, las otras personas que no piensen como yo, esa gente ténémos que hablar le con una leengua que es la nuestra musulmana pero que entiende todas los otras lenguas haci puedemos ganar , particularmente nosotros que vevimos en en extranjero.
LA PALABRA RIMITI porque es una palabra y no un nombre de star.
Cuando los franceces con toda la armada de colonisacion han colonisado ALGERIA durante 132 anos ante de ver l’ALGERIA tenir su independencia en 1962. Cuando la colonisacion estaba preocupada para hacer comprender à los musulmanes de ALGERIA que vienen como gente que quieren ayudar el pays para salir d’el desarroyo donde estaban, han hecho muchas cosas classicas de el colionalista. La primera cosa que han hecho es de estudiar el phénoméno social de la populacio, la psycologica de la populacion, una populacion paysana porque los que estaban en la situacion halta los han comprado facilmente para darlos los que quieren para que esta gente le dan los puntos de facilidad porque ellos conosen sus hermanos algerianos.
« LA MUJER musulmana entremese de su marido a tenido una plasa historica .
Los colonialistas han comprendido que el hombre algeriano tenia un poder muy importante comparitivo à la MUJER, tambien ha comprendido los que las cutumas des los hombres algerianos habian.
Algunas personas sociologia de la colonialisacion han comprendido que habia possibilidad de comprar todas las terras de los paysanos algerianos con una « astuce ». Se meten à organisar fiestas en todos los pueblos pequenos, con los que ustes conesse hasta hoy, vienen hombres solamente, despues, algunas mujeres y al final han introdusado una mujer que canta entre hombres!! eso se fue una revolucion, muchas gentes veneron de muchos pueblos para ver una mujer que canta entre hombres; cuando eso entraba en la cabeza de todos los pueblos, los organisatores de las fiestas han pedido à la mujer de se levantarse et bailar en mas que cantar. esas mujeres los han hecho, dinero hace muchas cosas. hasta un dia que una senora o senorita que tenia une vox muy bonita y seguramente podia decir palabrars que nunca un algeriano no a oido, sea una star. esta star cantando, bailando, la gente del pueblo tenia que pagar para continuar los que hacen toda via de nuestro tiempo,. Despues el vino entra en la scena, la gente beben, salen billetes para decir a REMITI DE DECIR ALGUNAS PALABRAS POR EL. cUANDO LA GENTE BORRANCHA Y SIN DINERO? HABIA LOS EUROPEOS QUE DECIN 0 el paysano, no tienes dinero? tienes tierra si quieres vender là lo doy tanto, la historia dice que hay mucha tierra algeriana que se he vendido de esa manera. Cuando las cosas habian une costumbre normal, la Star que cantaba et baila, y que bebia mucho, de vez en cuando pedia à sus colegas de emplear el vaso de vino. eso se llama en frances » REMETTEZ » Remettez la dose se dice de nuestro tiempo en en sud de francia, Hay gente que dicen que el nombre de RIMITI VIENE DE ALLI CUANDO EL VASO ESTABA VASILLO, LA STAR DICE REMETTEZ »
Queria solamente explicar à algunas personas que hablan coran, hadith y incluan RIMITI, tienen que estudiar la historia de esta star fenomenal porque sea la primera mujer musulmana à salir en publico para canter entre hombres et despues con vino bailar en publico!!
Por favor mas respeto a lengua de Cervantes… tantos errores gramaticos y ortograficos ❗ ❗ ❗ esto no es castellano…esto es lengua de payza.
mai 1, 2007 à 1:02 #228201houlMembre@hafid wrote:
@saidi wrote:
@VOUJDAV wrote:
ok ayman PDT_Armataz_02_44
Holà VOUJDAV,
Me permite de décirle que cuando lees mesajes, tienes que estudiarles con el tiempo que pide, porque, contestar rapidamente, no es siempre una buena cosa, yo voy a decirle porqué.
Despues que que he leido 3 o 4 mesajes entre ustes y las otras personas que non tengo gana de nomar, he leido un mesclado total entre las palabras de religion et algunas cosas que son contrario a eso. He preguntado nuestro amigo AYMAN , no queria préguntar las otras personas que han hablado de esta cosa porque, hacen siempre un mesclado total entre todo. Yo lo he decho ya los que pienso de la religion musulmana que es la mia, le he dicho los que pienso de las otras regiliones, las otras personas que no piensen como yo, esa gente ténémos que hablar le con una leengua que es la nuestra musulmana pero que entiende todas los otras lenguas haci puedemos ganar , particularmente nosotros que vevimos en en extranjero.
LA PALABRA RIMITI porque es una palabra y no un nombre de star.
Cuando los franceces con toda la armada de colonisacion han colonisado ALGERIA durante 132 anos ante de ver l’ALGERIA tenir su independencia en 1962. Cuando la colonisacion estaba preocupada para hacer comprender à los musulmanes de ALGERIA que vienen como gente que quieren ayudar el pays para salir d’el desarroyo donde estaban, han hecho muchas cosas classicas de el colionalista. La primera cosa que han hecho es de estudiar el phénoméno social de la populacio, la psycologica de la populacion, una populacion paysana porque los que estaban en la situacion halta los han comprado facilmente para darlos los que quieren para que esta gente le dan los puntos de facilidad porque ellos conosen sus hermanos algerianos.
« LA MUJER musulmana entremese de su marido a tenido una plasa historica .
Los colonialistas han comprendido que el hombre algeriano tenia un poder muy importante comparitivo à la MUJER, tambien ha comprendido los que las cutumas des los hombres algerianos habian.
Algunas personas sociologia de la colonialisacion han comprendido que habia possibilidad de comprar todas las terras de los paysanos algerianos con una « astuce ». Se meten à organisar fiestas en todos los pueblos pequenos, con los que ustes conesse hasta hoy, vienen hombres solamente, despues, algunas mujeres y al final han introdusado una mujer que canta entre hombres!! eso se fue una revolucion, muchas gentes veneron de muchos pueblos para ver una mujer que canta entre hombres; cuando eso entraba en la cabeza de todos los pueblos, los organisatores de las fiestas han pedido à la mujer de se levantarse et bailar en mas que cantar. esas mujeres los han hecho, dinero hace muchas cosas. hasta un dia que una senora o senorita que tenia une vox muy bonita y seguramente podia decir palabrars que nunca un algeriano no a oido, sea una star. esta star cantando, bailando, la gente del pueblo tenia que pagar para continuar los que hacen toda via de nuestro tiempo,. Despues el vino entra en la scena, la gente beben, salen billetes para decir a REMITI DE DECIR ALGUNAS PALABRAS POR EL. cUANDO LA GENTE BORRANCHA Y SIN DINERO? HABIA LOS EUROPEOS QUE DECIN 0 el paysano, no tienes dinero? tienes tierra si quieres vender là lo doy tanto, la historia dice que hay mucha tierra algeriana que se he vendido de esa manera. Cuando las cosas habian une costumbre normal, la Star que cantaba et baila, y que bebia mucho, de vez en cuando pedia à sus colegas de emplear el vaso de vino. eso se llama en frances » REMETTEZ » Remettez la dose se dice de nuestro tiempo en en sud de francia, Hay gente que dicen que el nombre de RIMITI VIENE DE ALLI CUANDO EL VASO ESTABA VASILLO, LA STAR DICE REMETTEZ »
Queria solamente explicar à algunas personas que hablan coran, hadith y incluan RIMITI, tienen que estudiar la historia de esta star fenomenal porque sea la primera mujer musulmana à salir en publico para canter entre hombres et despues con vino bailar en publico!!
Por favor mas respeto a lengua de Cervantes… tantos errores gramaticos y ortograficos ❗ ❗ ❗ esto no es castellano…esto es lengua de payza.
ان صديقنا لم يرتكب مجزرة نحوية وإملائية في لغة سرفانتيس فقط بل يتطاول على كتاب الله ،والملاحظ لجميع تدخلاته يلاحظ انه لا يعجبه نهائيا ذكر القرآن لهذا سبق لي ان نبهته مرتين بأننا مسلمون لا بديل لنا عن القرآن،اما بخصوص الأخطاء النحوية في محاولته الكتابة بالإسبانية فهو معذور لأنه بل بساطة يرتكبها حتى في لغة موليير التي يقيم في دولتها٠
mai 1, 2007 à 11:13 #228202oujdi12Membre﴿ بسم الله الرحمن الرحيم ﴾
يا أيها الناس إن وعد الله حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا ولا يغرنكم بالله الغرور ﴿5﴾ إن الشيطان لكم عدو فاتخذوه عدوا إنما يدعو حزبه ليكونوا من أصحاب السعير ﴿6﴾ الذين كفروا لهم عذاب شديد والذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر كبير ﴿7﴾ أفمن زين له سوء عمله فرآه حسنا فإن الله يضل من يشاء ويهدي من يشاء فلا تذهب نفسك عليهم حسرات إن الله
(عليم بما يصنعون ﴿8mai 2, 2007 à 3:37 #228203saidiMembre@ayman wrote:
@saidi wrote:
Chèr AYMAN,
Bosoir et je profites de te saluer et de te féliciter pour tous tes messages. Cependant, j’ai une question à te poser si tu le permet.
Quelle est l’origine du mot RIMITI?
BIEN A TOIVoilà mon frere Saidi , bonne lecture 😀
Cheikha rimitti est Née à Tessala (village situé près de Sidi Bel-Abbès, dans l’Ouest algérien) le 8 mai 1923, la petite fille prénommée Saïda se retrouve très vite orpheline.
A 20 ans, elle s’installe à Rélizane, un grand centre colonial où la vie est rude. La pauvreté, les épidémies et la famine sévissent. « On grillait le grain de blé pour remplacer le café, que l’on buvait avec du sirop.
La jeune Saïda, qui dort dans les rues, dans le hammam et mange quand elle le peut, se met à suivre une troupe de musiciens ambulants. D’ailleurs en nulle part, elle rencontre le célèbre musicien Cheick Mohamed Ould Ennems, avec qui elle se met en ménage alors qu’il est père de dix enfants. Il lui fait connaître le milieu artistique algérois et la fait enregistrer à Radio Alger.Une femme de cœur, toujours rongée par la honte et la timidité d’apparaître en public ou dans certains endroits non conventionnels. « Elle n’aimait pas chanter là où les gens pouvaient la reconnaître, rapporte Mohamed Allalou, ancien animateur de la Chaîne III et ami de la défunte artiste. Elle cherchait à se débarrasser de cette mauvaise réputation qui lui collait injustement à la peau. » Allalou se souvient du jour où il est parti lui remettre une invitation pour animer un concert au Parlement européen de Strasbourg. C’était en 1995. « Elle ignorait même ce que ‘‘Parlement européen’’ voulait dire. Elle vivait dans un minable hôtel du 10e arrondissement de Paris. La chambre était minuscule. Meublée d’un lit, d’une petite armoire, d’une valise et d’un réveil, le décor donnait l’impression d’une femme toujours sur le point de départ. » Après de longues discussions, Rimitti accepte enfin d’aller chanter à Strasbourg. Mais pose, tout de même, deux conditions. Dans la première, elle demande au Parlement européen de lui verser des arrhes en espèces. Chose, en principe, qui ne se fait jamais. Dans la seconde, elle fait savoir qu’elle refuserait, sur place, toute rencontre avec la presse. « Attention ! Journalistes zigzag, wallou », répétait-elle à Allalou durant tout le trajet. « Autrement dit, je ne ferai aucune interview. »
L’histoire raconte qu’un jour de pluie où elle entrait dans une cantine pour boire un café, les clients l’ont reconnue et acclamée avec ferveur. Pour les remercier, elle veut leur offrir une tournée mais ne parlant que quelques mots de français, elle ordonne à la serveuse « Remettez, madame, remettez ». Le public la baptise aussitôt « la chanteuse Remitti ».
Il y a aussi cette anecdote où Rimitti avait refusé de chanter deux fois de suite dans une même salle parisienne. Pour lui faire changer d’avis, son manager n’avait comme solution que de lui annoncer que le concert allait enfin avoir lieu dans autre une ville, située en province. Rimitti accepte donc la nouvelle proposition, obligeant, cependant, son accompagnateur à faire quatre fois le tour du périphérique parisien pour lui faire croire que la ville était vraiment loin. Pourtant, Rimitti se retrouvera, sans se rendre compte, dans la même salle où elle avait chanté quelque temps auparavant. Pas loin de son domicile. « Ne sachant ni lire ni écrire, elle n’avait tout simplement pas reconnu les lieux. »
A la fin des années 70, elle pique un coup de sang lorsqu’elle apprend que des chanteuses reprennent son répertoire en France. L’une d’elles se fait même appeler Cheikha Rimitti « sghira » (la petite) ! En 1978, elle débarque à Paris et écume les hauts lieux de la chanson maghrébine populaire (dont le célèbre » Bedjaïa Club », un café situé près de la station Stalingrad, en plein cœur du 18ème arrondissement).
La mamie du raï, Cheikha Rimitti est morte, lundi, d’une crise cardiaque à Paris. Elle avait 83 ans. Insoumise et libre, l’auteur, à la vie rock’n roll, de Cherak Gataâ et Naouri Y’El Ghaba laisse la musique algérienne orpheline.
Bonsoir AYMAN,
Merci pour les informations que tu m’as adressées, je les ai bien lues, J’avais une autre interprétation de l’histoire de cette défunte, que j’ai expliqué à VOUJDAV en espagnol, non pas pour dire que maitrise la langue cestellane mais simplement pour lui faire plaisir à elle aussi qui se sent un peu malmenée dans la langue française et arabe qui n’oubliez pas, relisez les archives si vous voulez savoir qui a commencé avec celà, vous y trouverez des gens qui revendiquaient l’utilisation de la langue arabe et rien d’autre sur ce site! ces personnes se rendent compte aujourdh’ui qu’ils étaient à côté de la plaque puuisque le principal c’est de communiquer avec n’importe quelle langue et n’importe quel dialecte avec ou sans fautes pourvu qu’on se comprennent. Il n’ya pas longtemps, j’ai lu sur ce site certains internautes revendiquer l’exclusivité de la langue arabe, je m’aperçois aujourdh’ui qu’ils se sont rendus compte qu’ils doivent se soumettre ou se tailler comme moi, je le fais en langue arabe, je fais un effort pour comprendre ce que les gens écrivent en arabe et j’ai tout le loisir de répondre dans la langue qui me paraît être la plus facile de me faire comprendre. Voilà, c’est aussi simple que celà et je ne pense pas qu’il ya là de quoi fairre un monde et en tout état de cause, si j’ai écrit des choses déplacées qui ont blessées l’un ou l’autre des internautes, je les prie de m’excuser. bien à toi
mai 2, 2007 à 3:57 #228204saidiMembre@houlakou wrote:
[ Queria solamente explicar à algunas personas que hablan coran, hadith y incluan RIMITI, tienen que estudiar la historia de esta star fenomenal porque sea la primera mujer musulmana à salir en publico para canter entre hombres et despues con vino bailar en publico!!
👿 👿 je crois que tu as deja recu un avertissement de ma part,peut etre tu cherche UN TSAKHSIKHA……ALLAH YANAAL LI MAYAHCHAM[/quote]
Mon chèr ami,
Ce que j’ai écrit à VOUJDAV, me paraissait être un devoir, comme VOUJDAV m’a donné l’impression qu’elle se sent beaucoup plus à l’aise quand elle s’exprime en espagnol, je me suis dit que je vais lui répondre en espagnol. Loin de moi de faire des calculs stupides et mesquins du style que ce n’est pas la langue castellana que j’ai utilisée. Ce qui m’importait le plus , c’est de lui faire comprendre ce que je connaissais de cheikha RIMITI et que je trouvais pour vous le traduire en quelques phrases, que vous étiez occupé à faire une salada russe en mélangeant CORAN? hadith, cheikha RIMITI ET J4EN PASSE. J’ai trouvé celà mal placé et c’était mon droit de m’exprimer sur ce sujet et dans la langue qu’il me paraissait faire passer le message dans les meilleures conditions, dès lors je l’ai fait en espagnol, celà pouvait être fait en berbère , en dialecte etc.. je je ne suis pas du genre de certaines personnes qui se sont exprimées sur ce site pour reclamer l’utilisation exclusive de la langue arabe(relisez les archives). >D’autre part, je n’ai jamais dit à quiconque que j’écrivais en utilisant la langue de Molière. Sachez chers amis, que ces complexes de la langue crançaise qui vous prend toujours à la gorge, ce n’est pas mon cas. Je suis des débats, lorsqu’un sujet m’interesse, j’essaye d’y répondre avec n’importe quelle langue même avec des signes s’il le faut, c’est vous dire que le fait de me faire remarquer que non seulement je ne m’exprime pas bien en espagnol , mais j’ai des problèmes pour m’exprimer dans la langue de molière, celà relève pour moi des gens qui sont complexés, complexe duquel ils ont enormenent de difficultés à s’en debarasser. à Oujda, plus on donne l’impression de bien parler et écrire en français, plus on est valorisé, eh bien! je trouve celà bien triste , je l’ai compris depuis pas mal de temps au travers de vos interventions, je conclus par là que vous n’avez rien compris. D’une part, vous nous faites des discours islamique de tout premier ordre, d’autre part, vous sentez un sentiment de complexe parceque vous ne manipulez pas bien la langue française. Je crois sincèrement, que c’est là où réside le problème de pas mal d’entre vous, vous me donnez l’impression que vous n’avez rien compris au monde de la communication.
mai 2, 2007 à 4:31 #228205saidiMembre@saidi wrote:
@houlakou wrote:
[ Queria solamente explicar à algunas personas que hablan coran, hadith y incluan RIMITI, tienen que estudiar la historia de esta star fenomenal porque sea la primera mujer musulmana à salir en publico para canter entre hombres et despues con vino bailar en publico!!
👿 👿 je crois que tu as deja recu un avertissement de ma part,peut etre tu cherche UN TSAKHSIKHA……ALLAH YANAAL LI MAYAHCHAM
Mon chèr ami,
Ce que j’ai écrit à VOUJDAV, me paraissait être un devoir, comme VOUJDAV m’a donné l’impression qu’elle se sent beaucoup plus à l’aise quand elle s’exprime en espagnol, je me suis dit que je vais lui répondre en espagnol. Loin de moi de faire des calculs stupides et mesquins du style que ce n’est pas la langue castellana que j’ai utilisée. Ce qui m’importait le plus , c’est de lui faire comprendre ce que je connaissais de cheikha RIMITI et que je trouvais pour vous le traduire en quelques phrases, que vous étiez occupé à faire une salada russe en mélangeant CORAN? hadith, cheikha RIMITI ET J4EN PASSE. J’ai trouvé celà mal placé et c’était mon droit de m’exprimer sur ce sujet et dans la langue qu’il me paraissait faire passer le message dans les meilleures conditions, dès lors je l’ai fait en espagnol, celà pouvait être fait en berbère , en dialecte etc.. je je ne suis pas du genre de certaines personnes qui se sont exprimées sur ce site pour reclamer l’utilisation exclusive de la langue arabe(relisez les archives). >D’autre part, je n’ai jamais dit à quiconque que j’écrivais en utilisant la langue de Molière. Sachez chers amis, que ces complexes de la langue crançaise qui vous prend toujours à la gorge, ce n’est pas mon cas. Je suis des débats, lorsqu’un sujet m’interesse, j’essaye d’y répondre avec n’importe quelle langue même avec des signes s’il le faut, c’est vous dire que le fait de me faire remarquer que non seulement je ne m’exprime pas bien en espagnol , mais j’ai des problèmes pour m’exprimer dans la langue de molière, celà relève pour moi des gens qui sont complexés, complexe duquel ils ont enormenent de difficultés à s’en debarasser. à Oujda, plus on donne l’impression de bien parler et écrire en français, plus on est valorisé, eh bien! je trouve celà bien triste , je l’ai compris depuis pas mal de temps au travers de vos interventions, je conclus par là que vous n’avez rien compris. D’une part, vous nous faites des discours islamique de tout premier ordre, d’autre part, vous sentez un sentiment de complexe parceque vous ne manipulez pas bien la langue française. Je crois sincèrement, que c’est là où réside le problème de pas mal d’entre vous, vous me donnez l’impression que vous n’avez rien compris au monde de la communication.[/quote]
J’ai oublié deux choses:
1. Je n’ai pas signé mon post comme tu l’auras certainement remarqué par ALLAH YANAAL ELLI MA YACHEM comme tu l’as fait. ce n’est mon genre de langage, il est un peu plus au dessus que ce niveau.
2. Tu commences ton message par dire que tu m’as adressé déjà des avertissements. Quels avertissements? Tu prépares une FATWA? je ne pense pas que celà soit de ton niveau intellectuel, tu prépares une liste d’insultes et d’injures pour lgarder le niveau de la discussion à ce point? c’est possible, mais tu dois savoir cher ami, que très vite, je te mettrais sur ma liste de gens avec lesquels je ne vais pas perdre du temps parceque ils n’apportent rien à ce site qui est destiné à parler des problèmes de la région de l’oriental sous tous ses aspects, Arretez de commenter une réalité que vous vivez tous les jours et qui vous échappe, les embrassades dans le cinéma LE PARIS, je me sens gêné lorsque je vois que le niveau de ce site périclite à cause des interventions de ton style. LE CORAN OUI? MUSULMAN, dieu seul sait qui est plus proche de lui entre toi et les autres internautes, tu n’es pas prophète, tu n’est qu’une petite âme comme nous tous devant l’islam, alors, arrêtes de nous casser les pieds avec celà, ce qui nous interesse c’est le social sur lequel le CORAN INSISTE BEAUCOUP, hors, sur ce plan là, dans tes interventions comme celles de ton copains vous ne faites que retrograder les discussions. Ouvrez vous cher ami, lisez sur ce qui se dit sur d’autres sites marocains (je ne les cieterais pas par soucis de respect à nos administrateurs et modérateurs), mais cher ami, permettez moi tout de même de vous dire que vous vivez dans une coquille, imperméable, vous tracez les limites géographiques à votre patelin, vous vous confinez dans certaines lectures et sans aucune ambition de vouloir évoluer, vous vous arretez à ce que vous avez lu et ou appris et vous fermez les portes tout en vous disant que quiconconque par un autre langage que celui ne nous avons appris est persona non grata, c’est celà votre tort, c’st celà qui fait de vous des rtardataires qui risquez de rater le train en marche sauf si vous êtes capables d’arrêter ce train et de lui donner une autre direction, alors, ne soyez pas hyppocrites, vous devez nous dire quelles sont les recettes!!!! bonne lecture
mai 2, 2007 à 9:13 #228206nediha_gawriyaParticipantmnt les filles a oujda te drague 😆 😆 c bien
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.