Parler Oujdi .. Est-il un complexe ?
Forums › Villes de la région › Oujda › Parler Oujdi .. Est-il un complexe ?
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
mai 19, 2007 à 10:31 #230654VOUJDAVMembre
notre langue est un peu tkila pour les autres mais vive loujdiya !!!!
mai 19, 2007 à 3:07 #230655ali kadiriMembreلهجت لوجادة ماشي ثقيلة ولكن ما فيهاش التصنع والنفاق، بمعنى كلام مباشر لذلك يقول البعض أن لوجادة ما يعرفوش الصواب في هدرتهم، ولكنني أعتقد أنها الأحسن بما أنني وجدي
mai 20, 2007 à 12:06 #230656aymanMembre@marlyn wrote:
c’est plutot marilyn!!, ou marilyn manson moi c’est marlyn original non??
lolTres ,tres même 😉 c’est vrai que la Marilyn mason ne m’est pas venu à l’esprit , t’es fan de mason ou quoi ?
octobre 8, 2008 à 9:05 #230657Oujdi et fierMembreSalut je me suis pas encore presenter desoler mais c’est pour parlé du dialecte de Oujda c’est pour dire qui ya rien de complex dans notre langue par exemple pour dire quoi que est-ce quil ya on dit wechta ou bien pour dire vien on dit rawh et pour la fille rawhi pour les allumette ya rien de plus simple on dit zalamette enifn bref ya encore plein d’autres mots se ne sont que des mots qui différent notre dialecte entre oujdi et Ghrabi enfin meme si jai plus dure a comprendre un marocain de casa ou de meknes qu’un oujdi ou qu’un algerien enfin voila quoi ^^ 😀
décembre 15, 2008 à 12:55 #230658Green DayMembreBonjour tt l monde
dabord je vx vous remercieé les admins de ce super forumbon nous ( ma famille et moi ) safé un 1an k’oné venu s’installé a oujda
pour le travail de mes parents , breff on été a rabat ( notre origine )mon prob c ce que j’ai pas pu parlé oujdi ( dsl ) , enfaite je parle rbati
mais quand j’essaye de parlé oujdi par ex : je dis ( wah ) a la place de ( Ah )
les autres se moque de moi et ils comencent a rire j sais pas pk ?j pense que c du racisme (é dsl pr ce mot ) mais c ce que je vois moi
et quand j parle dans la classe ou n’importe ou tt le monde se moque de mon accent 🙁
quand j parle a un garçon il me dit pk tu me rends fille ?? c koi saBrefff , j vs souhait bon aid
et j’attends vos reponsesA+
février 12, 2009 à 8:00 #230659touria016MembreUn peu en retard, j te souhaite la bienvenue parmi nous Green Day.
Si je peux me permettre une remarque par rapport à ce que tu as écris.
Personnellement, je crois pas que ce soit necessaire d’approuver un tel complexe à parler le dialecte oujdi, pour moi, c’est même un gros mot …!
D’aileurs, j’ai du mal à comprendre POURQUOI nôtre langue est aussi bannie, méprisée par les autres, notamment les gharbis…c’est fou ! 😯Indépendamment du fait que je sois moi même originaire d’Oujda, une chose est sûre pour moi : la diversité gharbi/charqi, devrait être considérée comme une richesse et non pas comme une honte comme nombreux ont la débilité de considérer.
Perso, à ta place je parlerai la langue que j’ai envie de parler et qui se rattache le plus à moi…du reste…Vive la Nwara, vive OUJDA ! PDT_Armataz_02_05
février 23, 2009 à 1:33 #230660fadiMembreBien dit Touria PDT_Armataz_02_02
Un conseil à Green Day: Personne ne t’obligera à changer ta façon de parler alors n’essaie surtout pas de faire semblant parce que sa tient pas et sa peu tourner au ridicule par la suite !! 😉
Je te souhaite la bienvenue parmi nous et bonne intégration dans la communauté oujdie 😉
mars 2, 2009 à 10:06 #230661touria016MembreHé oui, c’est sûr. Tu finieras pas parler comme ça :
« nari drok, rwa7 tchouf chno rah idir khay. » 😆
Donc voilà, tu t’y feras…
mars 24, 2009 à 11:15 #230662nano 4GBMembrepurée touria j’ai rigoler grave! tu as raison; il finira comme le corbeau mamcha la mechyate hmama wala machyetou houwa loghrab (attention je ne t’insulte pas loin de laaaaaaa! c un provèrbe oujdi pr dire reste toi meme 😀 ).
alors voilà je me ss présenter; ss une pur oujdiya; et fière de l’etre; pr vs dire je rejoins votre; j’habite oujda et je l’adore.. et de temps en temps je part en voyage pr lgharb.. et vs savez c fou les gens ce que méprisent l’axon oujdi du moins une majorité! je fais expret d’utiliser mon axon!koi et les gens commencent a se retourner; pourtant j’ai un axon oujdis nickel! pas d’algerien dedan… 😮
alors voila un jr on marchon ds les bazzar d’une ville impériale; j’ai apprécié grave une boite (genre de boite a bijoux syrienne); j’avais ma nièce en compagnie; j’ai demandé les prix et desuite il m’a dit un prix incroyable ki ne vaut pas cette boite!!! 😯 ma nièce ma chuchoter a l’oreil (ils sont comme ça ils le font tjrs tu dois negocier la motié du prix).. donc j’ai garder sang froid et lui est demandé la matière dont elle est fabriqué et je lui est dis « est ce que c du LOUH » eux disent « LEKHCHAB » et fais les yeux comme ça 😯 ma nièce a essaiyé d’intervenire et je l’est shush! a fais semblan de ne pas me comprendre! vraiment la j voulais juste le taper! je lui est dis pcq tu es con ke je vé pas achetter cette boite car je risque d’attraper son virus de conneneté! je parle pas chinois ban sang!!!! 👿
tt ça pr vs dire qu’il ya vraiment une déscrimination pr notre identitée oujdi et notre accent notament pr les gharbi pourtant on appartient tous a un seule maroc. un oujdi c pas un algérien mme si on a la langue proche; mais en générale il est constaté que les villes frontières ont cet aspect de prendre un px des 2pays…
lhassoulihe je sais pas koi dire; faut etre fière d’etre oujdi, et ne pas prendre celà comme un complexe c bannale koi… parler votre accent et laissé les autres faire des efforts pr vs comprendre… PDT_Armataz_02_02
mars 24, 2009 à 11:17 #230663nano 4GBMembreah oui j’ai oublier de dire! regarder les « rifains »!!!! ils parlent leurs rifain mme a istanbul!!! ils sont fière de leurs langue et de leurs accenet et ont aucun compléxe… soyez fière de vs mme 😈
mars 24, 2009 à 10:54 #230664la creme ta3 la cremeMembre@ nano
quand tu dis accent oujdi et pas algérien,tu voulais dire quoi par un accent oujdi nikel avec pas d’algerien dedans? (des exemples?)..c’est vrai que je trouve qu’il y a une grande difference entre les algériens et l’accent d’oujda « ville », mais les gens de la campagne et des villes voisines,surtout vers le sud ( guenfouda,jerada,bni methar…etc) ont un accent tres different BEAUCOUP plus proche de l’algérien et les ghraba ne font pas la difference.
Moi je trouve qu’a oujda ou berkane ils parlent pas du tout comme les algeriens a part quelques mots comme rwa7 ou darwak,mais sinon c’est un accent je trouve assez marocain alors que chez les 3roubya du sud d’oujda c’est presque a 99% comme chez les 3roubya de la région de wahran.
PS: dans les « villes imperiales » ils sont comme ça avec tous ce qui n’est pas de chez eux 😀 pour un fassi,que tu sois oujdi,casaoui ou mellali,tu es un sous-homme ignorant tout du raffinement citadin! (j’exagere pt etre,mais bon c’est ce que j’ai ressenti 🙂 )parler votre accent et laissé les autres faire des efforts pr vs comprendre…
ça depend 😀 une fois j’ai dit dans une ville impériale « wachta smiytah? » et je suis sur que j’aurai pu le repeter 20 fois et il n’aurait jamais compris,donc j’ai dit « chnou smiytou » pour gagner du temps.vu que ça semblait etre quelqu’un qui n’avait jamais entendu de oujdi. il faut parfois s’adapter 8)
@touria
Je suis tout a fait d’accord avec ce que tu dis,d’ailleurs a cause de ce mepris,certains oujdi en on tellement eu marre de se faire prendre pour des algeriens qu’ils ont changé leur manière de parler et meme a oujda! c’est pour ça comme je disais dans le topic du dico,par exemple que tout le monde parle avec le « ka » ( ach katdir,par exemple) pour plus ressembler aux autres marocains. peu importe on s’en fout,comme tu dis chacun parle la langue qu’il veut parler et c tout.
mars 24, 2009 à 11:33 #230665touria016Membre@ Nano : je te comprend t’inquiète. Mais tout ce que je pourais te suggérer, c’est d’être fière de tes racines et t’en es déjà.
Certain(e)s n’ont pas encore compris que la diversité culturelle, et plus particulièrement la diversité linguistique, constitue une richesse pour le Maroc. Et le dialecte oujdi en fait partie, entre autres. PDT_Armataz_02_02@ Creme: je voudrais offenser personnes, mais à mon avis, les gens qui se forcent, je dis bien qui se forcement (et pas qui ont l’habitude), de parler avec le dialecte gharbi, sont schyzophrène. Pour moi c’est de l’hypocrisie. Parce que soit disant, le dialecte oujdi serait trop grossier, rural…donc il faudrait parler la langue du gharb, celle des capitales politique et économique…Et je trouve ça complètement ridicule. 😯
Personnellement, j’ai toujours eu l’habitude de parler le dialecte OUJDI, et je vois pas pourquoi je devrais m’efforcer d’un jour à l’autre, pour parler gharbi ou que sais je…Qui plus est, j’estime que ce dialecte fait partie de mon identité.
D’ailleurs, tu pouras toujours essayer de me sortir des messages où je parle en disant « kat », daba, nari…tu n’y arriveras pas, tout simplement parce que j’ai pas l’habitude de parler comme ça.
PS : je suis pas en train de faire de la régionalisation, mais je dresse juste un constat : soit on parle oujdi, soit on parle gharbi, soit on parle…. gharboujdi PDT_Armataz_02_07mars 25, 2009 à 12:31 #230666la creme ta3 la cremeMembretant mieux! dommage que si peu en font de même…
Ce qui m’enerve le plus,c’est ceux qui parlent le gharboujdi comme tu dis 😀 il y en a qui pensent qu’ils parlent oujdi juste parce qu’ils disent wah et zalamite alors que le reste c’est du gharbi;
ça depend aussi de la situation de chacun. quelqu’un qui vit a rabat depuis des années c’est normal que sa façon de parler va changer et on peut pas le critiquer,par contre ceux qui vivent a Oujda et qui parlent comme des gharbis je supporte pas!! et il y en a de plus en plus.mars 25, 2009 à 11:17 #230667nano 4GBMembrebonjour;
créme nta3 la créme; je voulais dire par que j’ai un accent oujdi nickel eh ben ya pas ce truc de « chtawala; ngoullak sah sah; ou bien win rak rayeh; ou bien yaaaaa a3bd rabbi, ou bien wa3laeh…. » et bien dautres mots… eh oui tu as raison la3roubiya de guenfouda; ain beni mathar c bien proche leurs accent que celle de l’algérie.. pcq ils sont tres proche a la frontière que la ville (je vx dire le centre)…
eh oui je voulais corriger une faute de saisis car ça menais a dire autre chose je voulais dire les villes (empériale====> les villes anciennes comme meknes fes marrakech… et non pas impériale====> l’amérique est impériale) voila ya une grande différence et sorry 😳
eh ben je joins ton avis qd tu dis que des gens se trouvent qu’ils sont comme ça; mais ce qui m’ennérve le plus c qu’ils ne fassent pas des efforts qd ont parlent ns les oujdis! c dingue alors que eux qd ils viennent ici dirécte ont les pigent! mais pourkoi?! surrt qd ils parlent de leurs « ryal »!!! purée de chez purée je ne pige rien au « ryal ».. alors que ce fameux ryal est une monaie treeeeeeeeees ancienne utilisé à l’epoque « moulay ismail »… ewa essaies de leurs dire qques prix en doro!!! la glére crois moi! vaut mieux que tu fasses un taux de change au dirham! 😈
ewa qu’est ce tu vx; je crois que ceux juste les racistes qui existent ds notre bled qui pensent ainsi; et se qui augmente cette déscrimination c que certain parle gherbi pr cacher leur dialècte »9asseh » comme ils prétendent.. c nule quoi je trouce ça une manque de confiance en sois et bien pur une dignied self identity (pardon j’ai pas su comment le dire en français=====> « noukran addat walhouwiya en arabe vx dire » 😳 )…
bien a vous les oujdis!!!!
oué touria… ss bien fière de l’etre car tu sais… avant tt on est des musulmans et celà bien suffir pr que tu sois ma soeur et l’autre mon frère… 🙂
mars 25, 2009 à 1:16 #230668la creme ta3 la cremeMembreOk..
Pour moi « win rak raye7 » ça peut tres bien etre oujdi,comme win ghadi, fin ghadi, fin rak raye7 etc…mais pour les autres expressions je suis d’accord c’est pas oujdi. mais en mm temps c’est dur de mettre une frontiere nette entre ce qui est oujdi et ce qui est algérien,parce que ya tellement de mariages entre les 2 pays,que les enfants prennent un peu des deux,et donc utilisent des mots typiquement algériens.sinon tu ne t’es pas trompé..c’est bien « impérial »( emperial ça n’existe pas 😉 ) pour les villes du maroc,et pour les états unis c’est plutot « imperialiste »,c’est comme islamique et islamiste c’est pas pareil.
et c’est vrai qu’il font pas d’efforts,alors que nous on les comprend quand ils viennent,mais c’est un peu normal parce que a la difference de nous,leur dialecte est connu par tout le monde grace a la télévision,alors que le oujdi on l’entend jamais nulle part,et personne ne le connais au maroc,a part les gens qui frequentent bcp de oujdis
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.